Выбрать главу

— Ако вярва още в щъркела, никой не може да и помогне.

— Господин Фабиан, моето жилище не е долнопробен бордей!

— Уважаема госпожо, всеизвестно е, че от една определена възраст нататък у хората се пораждат необходимости, които са в разрез с морала на хазайките.

Вдовицата Холфелд почна да проявява нетърпение.

— Но той беше домъкнал в стаята си най-малко две жени!

— Господин Трьогер си е развратник, уважаема госпожо. Най-хубаво го уведомете, че му се разрешава да води със себе си не повече от една дама на нощ. И ако не се съобрази с това, ще го предадем на нравствената полиция.

— Човек върви в крак с времето си — заяви с известна гордост госпожа Холфелд и пристъпи още по-близо. — Нравите се промениха. Човек се пригажда. Мога да разбера някои неща. В края на краищата и самата аз не съм чак толкова стара.

Тя стоеше съвсем близо зад гърба му. Той не я виждаше, но беше сигурен, че неразбраната й гръд се вълнува. От ден на ден ставаше по-лошо. Нима наистина не се намираше никой за нея? Нощем тя навярно стоеше боса пред стаята на търговския пътник Трьогер и приемаше през ключалката парада на неговите оргии. Малко по малко ставаше налудничава. По-рано дами от тоя сорт се отличаваха с благочестивост. Той стана и каза:

— Жалко е, че нямате деца.

— Отивам си вече.

Госпожа Холфелд унило напусна стаята. Фабиан погледна часовника. Лабуде беше още в библиотеката. Пристъпи към масата. Там бяха струпани на купове книги и брошури. Над тях на стената висеше бродерия с надпис: „Само четвърт час“. Когато се бе настанил в това жилище, беше махнал надписа от кушетката и го бе закачил над книгите. Понякога прочиташе страница или две от някоя книга. Това почти никога не му бе навредило.

Взе една от книгите. Беше Декарт. „Разсъждения за основите на философията“ — тъй се казваше книжлето. Шест години бяха изтекли, откакто се бе занимавал с него. На устния изпит Дрийш се беше интересувал от въпроса. Понякога шест години са дълго време. На отсрещната страна на улицата тогава беше висяла табела: „Хаим Пинес, купува-продава кожи“.

Това ли бе всичко, което си спомняше оттогава? Преди да го извикат при професора, който провеждаше изпита, той се беше разхождал из коридорите, нахлупил на главата си цилиндъра на друг един кандидат, и беше изплашил разсилния. Фогт, въпросният кандидат, след това пропадна и замина за Америка.

Седна и отвори книжката. Какво ли имаше да му каже Декарт?

„Още преди години забелязах колко неправилни неща съм възприемал от младостта си насам като верни и колко съмнително е всичко, което по-късно съм изградил върху тях. Ето защо стигнах до заключението, че искам ли да създам нещо здраво и трайно, трябва веднъж в живота си да съборя всичко до основи и да започна съвсем отначало. Обаче тая задача ми се струваше огромна. Затова изчаквах зрялата, подобаваща за научни изследвания възраст. Затова се колебах толкова дълго, та да стоваря сега върху плещите си цялата вина, загдето съм обрекъл на двоумения и на колебания времето, останало ми още за работа. Но решението ми наистина се оказа много благоразумно. Сега моят дух е освободен от всякакви грижи и аз разполагам с достатъчно свободно и спокойно време. И тъй, аз се оттеглям в самота, за да се заема сериозно и свободно с цялостното сриване на всички мои схващания.“

Фабиан се загледа надолу към улицата, проследи автобусите, които се движеха по „Кайзералее“ като слонове с летни кънки, и затвори очи за известно време. После запрелиства книгата и хвърли бегъл поглед върху нейния предговор. Петдесет и четири годишен е бил Декарт, когато е обявил своята революция. Взел е малко участие и в Тридесетгодишната война. Дребен човечец с огромен череп. „Освободен от всякакви грижи.“ Революция и самота. В Холандия. Лехи с лалета пред дома.

Фабиан се засмя, остави настрана философа и облече палтото си. В коридора срещна господин Трьогер, търговския пътник с необичайно голямата консумация на жени. Двамата свалиха шапки.

Втората квартира на Лабуде се намираше в центъра на града. Малцина я знаеха. Той се оттегляше там, когато аристокрацията, благородните му роднини, дамите от доброто общество и телефонът почваха да действуват на нервите му. И там се отдаваше на своите научни и социални наклонности.

— Къде се губи през миналата седмица? — запита Фабиан.

— По-късно за това.

— А как се чувствува госпожица годеницата ти?

— Благодаря, добре — отвърна Лабуде и изпи коняка, който се намираше пред него. — Бях в Хамбург. Леда ти праща много здраве.