Но вот прервал сеньор жену:
— Я признаю свою вину
И перед вами каюсь в ней.
Жена! Забудьте поскорей
Мои слова и прегрешенья,
Прошу за все у вас прощенья.
— Хоть тяжко я оскорблена, —
Eму ответила жена, —
Прощаю вас охотно я.
Храни вас Бог от забытья,
От призраков и злых наитий!
Теперь в Вандом, мой друг, идите,
Глаза вам нужно прояснить.
А после как бы не забыть
Вам хорошенько помолиться
У славной пресвятой Слезницы:
Вернете зрение свое,
Едва взглянувши на нее. —
Супруг воскликнул: — Верно это!
Отправлюсь завтра же до света.
Скорей бы зренье мне вернуть! —
Поутру он собрался в путь,
Но говорил с женою мало:
А та без умолку болтала,
Чтоб в ней не сомневался он
И все, что было, счел за сон.
Послушав сказку, впредь смекай
И глупо так не поступай:
Коль ночью выгонишь из дому
На улицу жену, к другому
Она в отчаянье пойдет
И много способов найдет,
Чтоб мужа одурачить лучше.
Запомните же этот случай!
Кошель ума
Жан Галуа сложил рассказ
Про случай, бывший как-то раз
В Неверском графстве. Там когда-то
Торговец проживал богатый.
Он был учтив, притом умен,
Да и наукам обучен,
Женат па женщине почтенной,
Красою необыкновенной
Затмившей всех красавиц графства.
Но таково судьбы лукавство,
Что, хоть достойные супруги
Души не чаяли друг в друге,
Он изменял жене с девицей —
Подарки клянчить мастерицей.
Про это все жена дозналась
И вот однажды не сдержалась.
— Как вы могли наш честный дом
Так обесславить? — Вы о чем?
— О том, что вы, степенный, важный.
Связались с девкою продажной.
Она к тому же вас дурачит!
О вас уже народ судачит.
По городу идет слушок,
Что, видно, вас оставил Бог,
И Приснодева, и святые.
— Молчите! Россказни пустые!
Поверить сплетнику любому?! —
В сердцах пошел он прочь из дому
И стал по городу бродить.
Не знаю, право, с чем сравнить
Десизу-город, — так красиво,
Так величаво, горделиво
Он с острова глядит окрест.
Не видывал я краше мест,
Чем этот город на Луаре.
Но думал о своем товаре
Купец, по улицам блуждая:
Ведь скоро ярмарка большая
В бургундском городе Труа —
Туда он выедет с утра.
Злых опасаясь языков,
Торговца под домашний кров
Жена вернуться упросила,
А после вновь его корила.
Но скоро ясно стало даме,
Что озабочен он делами
И незачем терять слова:
Пускай на ярмарке в Труа
Он несколько пробудет дней, —
Разлука ссоры мудреней.
Лишь только солнышко взошло,
Купца с постели — как смело!
Коня велит он оседлать
Да уложить в повозки кладь.
Покуда челядь суетится,
Купец идет с женой проститься.
— Супруга, будьте откровенны, —
Какой подарок драгоценный
Вам с ярмарки всего желанней?
Быть может, вы хотите тканей,
Аграф иль перстень золотой?
Не постою я за ценой! —
Но, помня, как супруг дурит,
Она с усмешкой говорит:
— Что ж! Раздобыв кошель ума.
Вы угодите мне весьма. —
Был удивлен купец: ужель
С таким названьем есть кошель?
Но не трудился выяснять.
Возы пустился догонять.