Выбрать главу

В команде «Эхо» у меня числились только три активных сотрудника. Должны примкнуть еще шестеро, но они сейчас в Шотландии на полевых учениях с командой «Барьер» — самой натасканной бригадой оперативников в Британии. С потерей Большого Боба оставались лишь Старший с Банни. Я вдруг ощутил их уязвимость.

— На то пошло, в списке особо буйных ты у вица не один. В Бруклинский госпиталь сейчас поступили двое агентов ДВБ: пытались силой задержать тетушку Салли, но, как видно, чуток не рассчитали. Ничего, скоро поправятся — всего-то месяц-другой на бюллетене, плюс курс физической терапии.

— Опа.

— Тут есть еще кое-что, возможно выводящее на Вилмингтон, — поделился Черч. — Мы потеряли связь с командой «Ножовка» в Денвере.

— Сразу со всей?

— Именно. «Узел», понятно, блокировали, но «Ножовка» была на задании и вдруг исчезла из эфира, где-то за полчаса до того, как в двери начало ломиться ДВБ.

Узел — это штаб ОВН в Денвере. Я как-то раз работал три дня совместно с «Ножовкой»: надо сказать, ребята отчаянные. Их старший — Хэк Петерсон — в прошлом из «Дельты»; впечатление такое, что парень питается исключительно питбулями.

— Думаешь, их всех вместе могло сцапать ДВБ? Что-то мне не верится.

— Может, капитан Петерсон просек ситуацию и залег на дно? — предположил Черч. — Мне все это не нравится. Хочу направить туда тебя.

— Когда?

— Сию минуту. В парке тебя кое-кто подхватит. Водителя узнаешь. Минут, скажем, через двадцать подтягивайся к выходу один-восемьдесят три.

— Мм… Неохота говорить, но, может, это не самый подходящий момент для дальних прогулок? Временное правительство просто жаждет увидеть мою голову на шесте.

— Поплачь, поплачь, — успокоил Черч. — Ты мне нужен в Денвере. В нескольких надежных местах тебя ждет частный борт. — Он перечислил мне площадки и дал график пересечения с нашими. — Доберешься до одной из них и — на запад. На первом месте встречи уже были сержант Симс с помощником Рэббитом. Предполагалось, что они тебя там дождутся; но я не мог быть уверен, что ты в безопасности, и послал их на следующее. Они тебя встретят на том конце. — (Быстро работает старый волчара.) — Обычно я жду и даю сигнал действовать лос-анджелесскому офису, но они сейчас блокированы, а ты у нас единственный старший офицер, оставшийся не под колпаком. И кроме того, — сказал шеф, — похоже, Денвер сможет для нас стать неплохим прорывом.

— В смысле?

— В смысле, что начинает складываться картина, будто это дело и впрямь по нашей части. Велика вероятность, что оно увязано со смертями моих коллег за рубежом и с некоторыми старыми делами, которые, казалось бы, давно пора закрыть и отправить в архив. Теперь оказывается, мы заблуждались. Как только взлетишь, на тебя по скайпу выйдет доктор Кто; он продемонстрирует некую видеосъемку, полученную нами из анонимного источника.

— Что за съемка?

— Давай-ка лучше ты ее сам отсмотришь и сформулируешь свое мнение. Но… думаю, что информация немаловажная.

— А можно чуть подробнее? — попросил я.

Вопрос он проигнорировал.

— Выйдешь на меня, когда посмотришь. Плохой у нас день, капитан, причем час от часу не легче. Главное, сохраняй спокойствие и своим людям скажи то же самое. Так, и еще по Денверу: если выяснится, что мыслю я в целом верно, то, значит, каша заварилась действительно серьезная.

— Серьезней, чем вицевская охота на ведьм?

— Может статься, что да, — проговорил он. — Потенциально.

— Класс. Ладно, поглядим… Кстати, напоследок насчет вице-президента: если кто-то в ОВН от этого пострадает — политически ли, юридически или как-то иначе, — мне придется нанести некоторый урон.

— Ты о мести, капитан?

— А что? — фыркнул я.

Послышался короткий всхлип; должно быть, смеха.

— Просто хотел убедиться, что у нас мысли сходятся.

На этом мы разъединились.

Глава 16

Балтимор, Мэриленд.

Суббота, 28 августа, 10.15.

Остаток времени на Часах вымирания:

97 часов 45 минут.

Черч — крупный, широкоплечий, статный мужчина — сложил мобильный телефон и опустил его на стол перед собой. Седые прядки в темных волосах и старые шрамы на лице создавали не столько ощущение возраста, сколько жизненной опытности; твердости, о проявлениях которой его знакомые если и не знали, то уж точно догадывались.

С минуту он сидел, положив большие руки по обе стороны стационарного телефона, стоящего чуть сбоку от зеленого пресс-папье. Статичность позы мало чем отличала его от каменного изваяния. Выражение глаз невозможно было разглядеть за стеклами очков-хамелеонов.