Выбрать главу

Чем компактнее персонал, тем проще им управлять, а при нынешнем режиме экономии никто из сотрудников и пикнуть не рисковал. Если не считать службы отгрузки, «Макнейл-Гандерсон» не соприкасалась с профсоюзами, и это тоже было на руку. Прежде чем четыре месяца назад к Эстер на парковке супермаркета подошел Отто, единственной ее заботой являлось разве что пиарить перед прессой способы очистки воды на их предприятии. Местная газета вбросила согласованный миф: дескать, нынешние заводы по розливу не пренебрегают на входе никакой водой — водопроводной ли, морской, солончаковой, железистой, а то и вовсе сточной. Газета подчеркивала, что ключ к качеству воды лежит исключительно в подобающей очистке, а вода у них на заводе была действительно безупречной — по крайней мере, насколько того требовало Управление по контролю за продуктами. И все это до тех пор, пока не появился Отто Вирц.

Он предложил Эстер неимоверную — можно даже сказать, абсурдную — сумму денег. Такую, от которой буквально подкашиваются ноги и занимается дыхание. Больше, чем Эстер получила бы за двадцать лет безупречной работы менеджером. Вирц предъявил ей удостоверение исполнительного директора «Гандерсон груп». Он мог ее в два счета уволить, но даже не намекнул на это. Напротив, он предложил ей деньги и тем купил ее благосклонность. А может, и душу (Эстер точно не знала). От нее он хотел всего две вещи: дать допуск на предприятие экспертам по качеству — это раз; и не смотреть, какие добавки они примешивают к воде, — это два.

— На вкусе и запахе они не отразятся, — заверил ее Вирц и добавил с лукавинкой: — Только… вы уж ее не пейте, дорогуша.

Когда Эстер было заколебалась, он запросто прибавил к сумме вознаграждения еще один нолик. Она чуть не упала в обморок.

Совесть Эстер яростно сопротивлялась, но не больше отведенной минуты.

То было в начале мая; теперь близился к концу август. Семьсот двадцать тысяч бутылок в час. Миллион семьсот двадцать восемь бутылок в день. На протяжении четырех месяцев.

Так что же было в тех бутылках? Этот вопрос грыз ее каждый день, и ежедневно же, понемногу, убывали деньги на том оффшорном счету. Сама же Эсгер изо дня в день напряженно размышляла: не продешевила ли она с продажей души?

Пальцы сжимали поручень так крепко, что побелели суставы. Эстер озирала громаду цеха, который, будто кулаками, бил ее своим немолчным машинным рокотом.

Так что же было в тех бутылках?

«Господи боже, — изнывала она от саднящей мысли, — что же в той проклятущей воде?»

Глава 24

Близ Барауэ, Сомали.

Восемь дней назад (пятница, 17 августа).

На двенадцатом кругу Нтабо остановился и зажег сигарету. Он выкуривал по одной через каждую дюжину оборотов вокруг объекта, награждая себя за четыре протопанных километра американским «Мальборо». Особенно ему нравились с ментолом.

Месяц был как изогнутый белый клык, вспоровший непроглядную черноту неба. Звезд виднелось раз, два — и обчелся: свет остальных терялся за фонарями ограждения. Впрочем, Нтабо это не волновало: что он, звезд не видел?

Он глубоко затянулся сигаретой, с наслаждением чувствуя, как дым, першистым комком пройдя через горло, холодком оседает в легких. Жена упрекает: дескать, курит он много. А у нее зато задница плоская. Никто не совершенен.

Ох и тяжелый же этот АКМ — подарок боссы, вот уже десять лет он его исправно таскает. Лягается, как корова, а ремень протер все плечо от лопатки до соска. Ни подкладка, ни алоэ не помогают уберечься от этой борозды. Неужто с такой отметиной и подыхать придется? Собственно, Нтабо больше тридцати себе на этом свете и не отмерял. Подручные боссы — младшие военачальники, как они себя величают — точно пристрелят его со скуки или из-за того, что поссал не под тем деревом, а то и просто потому, что он здесь шляется. Они такие. За шесть лет уже трое товарищей Нтабо полегли ни за что — потехи ради или за нарушение каких-то их самозваных правил. Уж хоть бы американцы вернулись.

Отец и двое дядьев Нтабо хоть погибли не просто так: в настоящей схватке, под Могадишо. Аллах награждает гибелью в бою. А вот смерть из-за чьей-то скуки?

Сигарета дотлела почти до фильтра. Нтабо вздохнул. Буквально под поверхностью черепа, где теплятся мысли, свербило: ну хоть бы что-нибудь — что угодно — произошло, дабы как-то скрасить эту тягучую, изнурительную скуку. Мысль обретала осязаемую плотность, уже без малого оформляясь в слова, когда Нтабо вдруг услышал… звук.