Счастливый год в Барселоне
В целом для изучения испанского мне понадобилось полгода. Надо признать, что знание английского мне также сильно помогало, потому что многие слова похожи, поэтому я могла интуитивно подбирать нужные мне слова и успешно вводила их в речь. Иногда, конечно, моя тактика не срабатывала, и я оказывалась в комичных ситуациях, но и в этих случаях меня понимали.
Финальный учебный семестр уже подходил к концу, когда Майкл, мой работодатель, предложил всем сотрудникам нашей небольшой онлайн-компании, работавшим в разных странах, в том числе в Китае, Индии и Перу, встретиться всем вместе в Португалии. Один из наших коллег предложил в качестве места встречи свой загородный дом недалеко от Порту, и я, недолго думая, согласилась на это приключение. Когда еще я смогу так попутешествовать, подумала я. Ведь это уникальная возможность – посмотреть один из красивейших городов южной Европы не как турист, а с помощью личного местного проводника.
Эта поездка мне, конечно, очень запомнилась: я отправилась на встречу с людьми, с которыми была знакома только по интернету, и жить мы должны были не в отеле, а в гостеприимном семейном доме. Меня радушно встретил в аэропорту Рикардо, наш менеджер по Португалии, который, очень активно жестикулируя в южноевропейской манере, рассказывал что-то интересное о своем городе и семье. По дороге в их с женой дом мы заехали в небольшой рыбный ресторанчик прямо на берегу моря, где нас угостили самой вкусной дорадой на гриле, которую я когда-либо ела!
Побережье было очень живописным, а волны Атлантического океана так сильно бились о камни, что брызги долетали даже до нашего стола. Дома у Рикардо нас уже ждала его жена, две маленькие очаровательные дочки и остальные сотрудники нашего коллектива, включая Майкла с его девушкой. Их пара вела себя очень забавно: педантичность, свойственная немцам, и своеобразный юмор очень позабавили меня. Они очень долго собирались, а когда вышли во двор после того, как нанесли на свои тела крем от загара высшей степени защиты, все равно быстро обгорели и ворчали.
Всем было очень весело, мы смеялись, шутили, пили хорошее португальское вино, болтали, абсолютно не чувствуя языкового барьера. На следующий день мы все вместе ездили гулять по городу, любуясь дивной необычной архитектурой и особой атмосферой города. Несмотря на то, что шел небольшой дождь, мы гуляли часами, заходя в кофейни и местные ресторанчики. Но апогеем всей поездки стало барбекю, которое Рикардо со своей женой приготовили для гостей. Мы все вместе жарили мясо, рыбу, овощи, запускали квадрокоптер – тогда я впервые увидела, что это такое. Несмотря на то, что Рикардо занимал не бог весть какую должность, у него в доме была прислуга, за идеально подстриженным газоном ухаживал садовник, а сад с беседкой и цветущими кустами выглядел как в кинофильме из жизни европейской буржуазии.
За несколько дней мы не только сдружились, но и сроднились, договорились обязательно поддерживать общение и вне рабочей сферы. Но, к сожалению, по возвращении в Барселону деятельность нашей маленькой фирмы стала сходить на нет. Несмотря на то, что каждый из нас провел колоссальную работу, начиная с перевода сайта на язык стран, с которыми мы работали, и заканчивая коммуникациями с университетами многих стран и многими инвесторами, привлечения инвестиций в наш проект почти не было, у Майкла стали появляться проблемы, которые на практике было сложно решить. Кроме того, идею привлечения на работу лучших студентов и размещения на наших сайтах своей рекламы не поддерживали другие университеты, и компании отказывали в инвестициях.
Увы, наш проект, как и вообще многие стартапы, стал постепенно затухать, однако опыт, приобретенный в ходе работы, стал очень полезным и интересным для всех нас. Мы научились работать в команде, организовывать вебинары с отчетами о проделанной работе, проводить дискуссии с оценкой и анализом проделанной работы, освоили множество навыков, и, конечно, для меня это была лучшая практика в английском языке.
Но, несмотря на неудачу с нашей фирмой, яркая студенческая жизнь близилась к завершению, и мы решили продолжить знакомство с Европой. Через некоторое время мы с одногруппниками из университета отправились в Андорру, соседнее мини-государство, находящееся в 2–3 часах от Барселоны. И это было тоже увлекательно и интересно. Я поняла, что Барселона имеет уникальное расположение. Оттуда легко добраться в любую точку Европы на скоростном поезде или самолете, а если вдруг соскучился по снегу – через два часа ты можешь оказаться в снежных горах и при желании покататься на горных лыжах.