Выбрать главу

Глава VI

Заправочная зона сектора восемь была почти абсолютно пуста. Такого на памяти Мэри еще не случалось. На базе «Гринленд» всегда кипела жизнь. И пусть сейчас не время для масштабных грузоперевозок – за исключением тариссита и, пожалуй, вейвита – товары, экспортируемые Бельтайном, были сезонными, – но гулкая тишина, только подчеркиваемая звуками редких торопливых шагов, подавляла. Что ж, командующий базой сделал то, что от него требовалось. Весь гражданский персонал либо покинул «Гринленд», либо собирался сделать это в самое ближайшее время, а пассажирские терминалы располагались в другом отсеке. И все‑таки странно. Только сейчас Мэри задумалась, а почему, собственно, на орбите присутствовал только «Сент‑Пагрик». Что, тариссита стали добывать столько, что заняли и «Сент‑Брендон», и «Сент‑Джордж», и «Сент‑Грегори»? Ладно, допустим, «Сент‑Мартинс» недавно ушел с грузом лошадей, но где все остальные? Средние транспорты, мелкие суденышки? Что вообще творится с Бельтайном, не могло же все так измениться за те годы, что она не появлялась на родной планете! Ох, принципал… Мэри резко одернула себя: нельзя же, в самом‑то деле, во всех неприятностях, нестыковках и просто несуразицах винить Джастина Монро. Но интуиция, часто присущее пилотам и тщательно разминаемое специалистами Корпуса качество, вопила, что на первый взгляд случайный набор обстоятельств был кем‑то тщательно срежиссирован. Кстати, о лошадях. Мэри замедлила шаг, отравила запрос в справочную службу и набрала полученный код.

«Рафферти‑хаус, с вами говорит Джудит Рафферти», – ответил смутно знакомый («Как же без имени, майор?») женский голос.

– Это пилот ноль двадцать два. – Мэри решила обойтись без околичностей, времени было совсем мало. – Могу я переговорить с мистером Мозесом Рафферти?

«Одну минуточку… подождите, я переключу вас… какая честь…»

Похоже, она не ошиблась, и ей действительно ответила та самая женщина, которая попрекала Моргана секретностью… сколько же? Ну да, почти девятнадцать лет назад.

«Здесь Мозес Рафферти. Счастлив слышать тебя, сынок. Чем моя семья может быть тебе полезной?» – прогудел по‑прежнему сильный бас.

– Мистер Рафферти, вы получили сообщение о готовящемся нападении на планету? О вероятной бомбардировке и высадке десанта?

– Получили… э‑э… мэм, не так ли?

– Верно, сэр, я женщина. Сейчас это неважно. Сэр, мне сказали, что в сельской местности люди отказываются покидать свои дома. Вы тоже?

– Отчасти, мэм.

– Что значит «отчасти»?

– Лошадей мы перегнали подальше, есть у нас в лесах пара мест, черта лысого найдут. Женщин и детей отправили туда же, Джудит тоже уже уходит. Уходит, я сказал! – Возмущенный женский вопль затих в отдалении. – А мужчины будут защищаться. Если эти паскудники летят не только убивать, но и грабить – вряд ли поместье Рафферти будут бомбить уж очень сильно. У нас есть, где пересидеть, и просто так мы не сдадимся. И не уйдем в лес, даже не рассчитывайте. Вы же связались со мной, чтобы уговорить оставить дом?

– Так точно, сэр.

Ну старик! Недаром столько лет подряд семейством рулит именно он.

– Нет, мэм. Мы не уйдем. Спасибо за заботу, но нет. И если мне будет позволено заметить – зря вы так ни разу и не пришли к нам. Что, за столько лет не нашлось ничего, что моя семья могла бы вам дать? – Да он обижен? Ох…

– Я редко бывала на Бельтайне в эти годы. Да и не в моих правилах брать плату – любую плату, сэр, хоть кулаками! – Тут она усмехнулась и услышала ответный смешок. – За то, что входит в мои служебные обязанности. Жалованье мне платят исправно, а сверх того – не к лицу.

– Ладно, девонька. Будем живы – я тебя обязательно найду и что‑нибудь придумаю. Ну а если не будем… – Похоже, старик решил в дальнейшем обойтись без церемонного обращения.

– На том свете угольками посчитаемся! – умыкнула Мэри и ничуть не удивилась, когда в ответ Мозес гулко расхохотался.

– Молодец, хвалю. Грешен, всю жизнь любил таких, как ты, боевых. Вот и старуха у меня такая же, и дочери с невестками, и внучки… Ладно, красотка, время дорого. Занимайся своим делом, каким бы оно ни было, а я своим займусь. Удачи тебе, ноль двадцать два.

– И вам удачи, сэр, – искренне пожелала Мари и отключила связь. Да, не ей спорить с этим упрямцем. Что ж, она сделала все, что могла. Теперь следовало по совету старого Мозеса заняться делом. И в этом деле ей действительно понадобится вся удача, какую только удастся вытрясти из надутой толстухи‑Судьбы.