– Уверена? – Морган подобрался, как кот перед мышиной норой.
– Почти. Если бы я смогла точно проследить направление финансирования… Боюсь, сэр, моей квалификации для этого недостаточно, тут нужен аналитик калибра мисс Макдермотт, но вероятность семьдесят шесть процентов.
– Вот даже как… Любопытно… У тебя тут можно курить?
– Курите, Дядюшка. Хотя человеку без тарисситовых имплантов я бы не советовала этого делать, – голосом зануды‑врача проскрипела Мэри, извлекая откуда‑то из недр кровати простую керамическую пепельницу. Судя по следам на ней, майор был не единственным курильщиком в этой комнате.
– Не учи дедушку кашлять. И помолчи, мне надо подумать.
Подумать действительно было о чем. Эрик ван Хофф, ну надо же… Уроженец Нового Амстердама, выходец из известной, весьма респектабельной и очень богатой семьи, Эрик ван Хофф получил блестящее образование. Семья ван Хофф прославилась как организатор торговых процессов. Не будучи ни производителями, ни поставщиками, ван Хоффы были широко известны как идеальные посредники. Им ничего не стоило учесть интересы всех участников многоступенчатой сделки таким образом, что все стороны оставались довольны – не исключая, разумеется, и самих ван Хоффов. Таможенники и налоговики бессильно потрясали кулаками, преступные кланы вели себя корректно (время от времени и они нуждались в торговых посредниках), любой промышленник знал, что если обеспечением сопровождения контракта занялась семья ван Хофф, прибыль обеспечена. К тридцати годам Эрик стал одним из самых известных специалистов по межпланетному торговому праву Лиги Свободных Планет, а это говорило о многом. Впоследствии, когда деятельность молодого юриста стала все чаще выводить за рамки досконально изученных им законов, многие коллеги недоумевали, зачем, собственно, ему это понадобилось. Чего ему не хватало? Славы? Денег? Но уж чего‑чего, а популярности и денег многообещающий отпрыск семейства ван Хофф получал в избытке. Должно быть, манипулирование в пределах пусть даже весьма свободно толкуемых законов, которым подчинялась межпланетная торговля, казалось ему пресным и не стоящим того, чтобы тратить на него свою единственную и неповторимую жизнь. А значит, следовало выйти за упомянутые пределы. Правду сказать, в полной мере преступником его нельзя было назвать. Авантюрист и ловелас, азартный игрок и спортсмен‑экстремал, Эрик ван Хофф любил ходить по краю пропасти. Самое интересное, что до сих пор ему вполне удавалось не оступиться, несмотря на то и дело возникающие подозрения в шпионаже. Моргану было известно, что деятельностью ван Хоффа были, мягко говоря, не слишком довольны Российская и Небесная империи, Американский союз и Pax Mexicana, но поймать этого ловкача с поличным по сию пору не удавалось никому. Косвенных доказательств было сколько угодно, но покамест, насколько знал Морган, ни одной контрразведке не довелось побеседовать с господином ван Хоффом по душам: пятидесятилетний на данный момент Эрик обладал феноменальным чутьем на опасность. Да, если поставку вооружений для преступного мира Бельтайна организовал сам Эрик ван Хофф, перекрыть канал будет неимоверно трудно.
– Мэри, ты видела его досье?
– Разумеется, – девушка не стала уточнять, о ком идет речь.
– И что ты думаешь о господине ван Хоффе?
– Трудно сказать, сэр. Сначала я была зла, как черт. А потом поняла, что мы с ним похожи, – Мэри задумчиво улыбалась, покачивая ладонями, соединенными кончиками пальцев.
Морган опешил:
– Что ты несешь, девочка? Вы с ван Хоффом… похожи? Бога ради, в чем?!
– Он такой же изгой, как и я, уж давайте, – девушка жестом остановила вскинувшегося было командира, – называть вещи своими именами. Он, как и я, нигде не чувствует себя по‑настоящему своим. Ему так же трудно, а вернее – невозможно удержаться в заданных рамках. Он делает то, что делает, не ради денег, не по злобе и не от скуки, а потому что не может по‑другому. Бедняга.
– А бедняга‑то почему? – майор уже ничего не понимал.
– Потому что оставить все как есть мы не можем. А единственный способ прекратить посредническую деятельность господина ван Хоффа на Бельтайне – арестовать его, – рассудительно заметила Мэри. – Хотя это и второстепенная задача.
– А первостепенная, по‑твоему, какая?
– Обнаружить точки монтажа батарей, конечно. – Пальцы Мэри снова забегали по виртуальной клавиатуре. – Вы согласны со мной?
– Согласен. Найти и уничтожить. – Морган был настроен весьма решительно, поэтому только беззвучно ахнул, когда собеседница приподняла брови и вкрадчиво поинтересовалась:
– Зачем?
– Что значит – зачем? Сама же сказала, что скоро вас начнут сбивать! – Возмущению Дядюшки Генри не было предела.
– Нет, найти, конечно, надо. А зачем уничтожать? Что, Бельтайну помешают несколько дополнительных зенитных установок под управлением не надутых снобов из Департамента монетарной обороны, а тех, кто знает, что именно следует защищать? Хотя, конечно, доложить совету об уничтожении необходимо. Вы уж подберите надежных людей, чтобы не проболтались. Не доверяю я гражданской части Совета, вот что я вам скажу, – Мэри откровенно забавлялась, наблюдая за тем, как меняется выражение на лице Моргана и цвет упомянутого лица: от возмущенной красноты к обычному слегка загорелому пониманию и снова к краске смущения. – Кстати, боюсь, я не смогу выполнить данное Шону обещание – достать заказчиков. Высоковато они, судя по всему, я не дотянусь.
– Ну вот что, наглая девчонка, – сказал майор, перестав, наконец, хватать воздух широко открытым ртом и вставая с кровати, – если можешь, попробуй отыскать эти проклятые зенитки. И убери, наконец, с лица выражение кошки, добравшейся до кувшина со сливками.
Несколько дней спустя девять «Сапсанов» – десятый все‑таки получил довольно серьезные повреждения – и все атмосферники планетарной полиции одновременно зашли на семнадцать точек. Четырнадцать из них определила Мэри Гамильтон, а еще три – Лорена Макдермотт, которой Морган для гарантии подсунул выкладки юной подопечной. Лорена на протяжении полутора часов восторженно чертыхалась, употребляла в адрес кадета Гамильтон массу нелестных по содержанию, но весьма лестных по интонации эпитетов и в конце концов посоветовала Моргану на этой неделе не отпускать девочку с планеты. Поскольку большинство зенитных установок обнаружила именно Мэри, было бы только справедливо позволить ей участвовать в операции по зачистке, мягко заметила мисс Макдермотт. И теперь пилот ноль двадцать два ждал команды от Координационного центра. Там на хозяйстве был оставлен Келли О'Брайен, донельзя возмущенный таким развитием событий младший брат Шона. Что ж, беднягу Келли она понимала прекрасно. Но помочь ничем не могла, да и не хотела. Потому что Келли О'Брайен – когда никого не разыгрывал, не сочинял скабрезные анекдоты, над которыми сам же и ухахатывался, и не обставлял в покер столичных шулеров – был самым лучшим координатором из всех, с кем ей довелось столкнуться за время службы в полиции. Раздолбай Келли, стоило ему усесться в кресло координатора, становился серьезен, как катафалк, и столь же обстоятелен. Нервничать он не умел в принципе, и его спокойствие действовало отрезвляюще на самые горячие головы. Мэри приятно было даже просто слушать этот бархатистый баритон – оба брата О'Брайен прекрасно пели.
– Всем внимание, глушилки включатся через тридцать секунд. Начинаю отсчет: двадцать девять… двадцать восемь…