Выбрать главу

- Идем, - перекрикивая шум, позвал за собой шеф и направился к одному из проходов.

Я поспешила за ним с интересом озираясь по сторонам. А вокруг были нагромождения каких-то непонятных конструкций с массой рычагов, шестеренок, разномастных труб и вентилей. Время от времени из некоторых труб вырывались клубы пара, что-то постоянно дребезжало, громыхало и бряцало.  

Я сейчас находилась в состоянии крайней взволнованности. Но вместе с тем всё здесь было невероятно интересным, даже захватывающим. Откровенно говоря, я еще никогда не видела производство изнутри.

Господин Лиссан между тем ловко маневрировал среди механизмов, дважды сворачивал, обходя препятствия, так что я едва не потеряла шефа из вида. Наконец мы оказались в довольно просторном помещении с высоченным потолком.

- Вот она, моя красавица! - с какой-то особой гордостью произнес господин директор и широким жестом указал мне на колонну из механических устройств, занявших собою всю длину этого далеко не маленького помещения.

- Что это? - со смесью изумления и восхищения протянула я.

- Это наша новая печатная машина, - охотно пояснили мне.

- Вот это вот всё одна машина?! - не поверила я.

- Да, - гордо заявил господин директор, - видишь, какая мощь?

Да уж. Это действительно была мощь. Таких невероятно огромных механизмов, высотой в два этажа и длиной вряд-ли меньше полусотни шагов, я еще ни разу в жизни не видела. Я с восхищением принялась разглядывать этого исполина.  

- Ладно, - шеф был явно доволен произведенным на меня эффектом, - ты еще до этой крошки не доросла, идем дальше.

И меня потянули к боковому проходу. Мы еще пару раз свернули, потом прошли по какому-то узкому переходу, где головой можно было легко задеть потолок. И оказались в другом помещении, сравнительно небольшом. Здесь тоже имелся механизм, хотя и более скромного размера.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Вот для печати на этой машинке ты будешь готовить свой первый рисунок, - объявили мне и пояснили: - Здесь мы изготавливаем самые дешевые покрытия на простой неотбеленной бумаге.

Господин Лиссан снова взял меня под локоток и повел вдоль работающего механизма.

- Как я уже тебе сказал, твой рисунок нужно разделить по цветам. Чем ты и займешься в ближайшее время. Вот, посмотри, для чего это нужно.

Заинтригованную меня подвели ближе к устройству и указали на крутящийся барабан, под которым внизу была некая ванночка с краской.

- Видишь, - обратился ко мне господин директор, - каждый вал переносит на полотно свою краску. На этой машине четыре вала, значит тебе нужно разделить рисунок на четыре краски. Но чтобы в итоге, при наложении цветов один на другой, собрался твой исходный рисунок.

И с этими словами шеф уверенно направился к другому краю механизма. Я поспешила за ним.

- Вот что получается, посмотри, - продолжал инструктировать меня господин Лиссан. - Здесь готовое полотно скручивается в рулон. Потом он отправится на размотку и в упаковку. Поняла?

Неопределенно кивнула. Честно говоря, у меня уже голова шла кругом от поступившей новой информации и новых впечатлений.

Но я сумела таки собраться с мыслями и уже хотела задать руководству уточняющий вопрос по поводу моей работы, как меня самым бессовестным образом прервали.

Дело в том, что из-за поворота совершенно внезапно вылетел рабочий в низко надвинутой на лоб кепке и в огромных, в пол лица, закопченных защитных очках.

- Господин Лиссан, - в попыхах обратился этот человек к директору, - там неполадки в механизме, ваше присутствие и консультация как руководителя для принятия решения требуются. Пожалуйста, идемте скорее.

И шеф, к моему священному ужасу, в одно мгновение совершенно забыл обо мне и помчался за рабочим! А я осталась! Одна! В совершенно непривычном для себя месте! В цеху, рядом с огромными, вполне опасными для неискушенного человека работающими механизмами. Я в растерянности огляделась по сторонам. И как на зло, ни одного рабочего в пределах видимости! Даже не у кого дорогу обратную спросить. Я нервно сглотнула, судорожно соображая, как буду выбираться отсюда. Ведь господин Лиссан ничего не сказал! Как надолго он ушел? Вернется ли за мной? И что мне теперь делать?!

14

 Несколько минут стояла в полной растерянности. Затем глубоко вдохнула, выдохнула, немного поразмыслила и решила, что будет благоразумнее шефа все же дождаться здесь. А пока решила поближе познакомиться с работающей машиной. Справедливо рассудила, что, раз механизм запущен, рано или поздно кто-нибудь обязательно явится проконтролировать его работу. Вот я и поинтересуюсь у этого кого-то, как попасть обратно в кабинеты.