Выбрать главу
ДЕВУШКИ Гимен! Гимен! Мы воспеваем Зевса дочь небесную, Эротов повелительницу, венчающую девушек Афродиту. Владычица, тебе я пою эти брачные песни, Киприда, прекраснейшая из богов, и новозапряжённому твоему жеребёнку, которого прячешь в эфире, рождённому от брака твоего.
Ты для великого царя города этого брак устроишь, для вождя, любимого в золотом дворце, усеянном звёздами, Афродита! О счастливец, о царь, удачей возвышенный, с богиней ты породнишься и, единственный смертный свёкор бессмертных, будешь воспет по бескрайней земле!
Мер. Ступай и этих девушек веди домой. Вели супруге во дворце устроить танцы богам, с торжественными гимнами кружась по комнатам и у сиденья Гестии, где всякий, у кого есть разум, начинает молиться небожителям.* Ступай же, раб! На площадь сбегал я и только что вернулся, *ошеломлён толпою, мне желавшей счастья*. Потом, когда закончим танцы и молитвы, чтоб жертву принести прелестной Афродите, *из дома мы пойдём к святилищу богини.
СЛУГА О господин, сюда из дома я примчался! Там, где хранишь ты пышные сокровища — всё золото — сочится из щелей двери клуб дыма смоляного, прямо изнутри! Лицом припал я к щели, но огня не видел, лишь чёрным дымом комната наполнена. Спеши домой! Не напускает ли Гефест свой гнев на нас, дворец сжигая пламенем в канун приятнейшей женитьбы Фаэтона? Мер. Что ты несёшь? Дым жертв, сжигаемых в покоях, в ту сторону летящий, ты, наверно, видишь. Сл. Я всё вокруг проверил: дыма нет нигде. Мер. Жена моя об этом знает или нет? Сл. Она всё занята, богам приносит жертвы. Мер. Что ж, я пойду. Когда легко относишься к таким вещам, недалеко до лютой бури.
О ты, владычица огня и дочь Деметры! И ты, Гефест! Мой дом, прошу вас, пощадите!
Хор Бедная я, бедная, куда же я ноги крылатые поставлю? В эфире ли, в невидимой ли пропасти земли сгину? Ах, горе, горе! Несчастье всё раскроется! Царица бедная и сын её, внутри сокрытый, мёртвый! О-то-то-той! И Зевса громовые огнемечущие удары, и связь с Гелиосом! Несчастнейшая, страдающая непомерно дочь Океана, иди к отцу, пади к его колену, моли убийство, убийство плачевное, от шеи твоей отвратить!
Мер. (изнутри) О горе, горе! Хор Вы слышали, как стал стенать наш господин? Мер. (изнутри) О-о, дитя моё! Хор Зовёт он сына бедного, а тот не слышит!* Вот он выходит, плача — это *ясно видно.* Что делать нам? Как господина успокоить? Мер. Пропал я! Всё, конец мне! Хор Мужайся, господин! Все смертные страдают!
Мер. Ай-ай! Как страшно я неким богом обманут, *который гименей* меня учить заставил! *Звучащий дивно* гименей, *чтобы небо* со мною возликовало! *Но ты*, мой сын, ушёл, отца не послушал, горькие *слёзы* ему оставил. *Уже не* пройти мне, зерно разбрасывая, напевая *гименей* с хором девушек чистых! *Счастье* моё недолгим было! Где ты, сын мой? *Звать* разве можно мёртвых из подземелья? *Плакать* лишь можно, рыдать безутешно. Ах, боже, боже! За что, за что мне такое? Чем я богов прогневил, кого обделил жертвою? Чей алтарь не украсил цветами благоуханными? Был разве такой ягнёночек безупречный, *который* не лёг на алтарь, истекая кровью? Боги, стальная грудь у вас, трухлявое сердце! Одна забота у вас — над смертными издеваться! Хор Опомнись, господин! Не богохульствуй! Мер. Идите, *призовите* сюда воспитателя, *который* ездил с Фаэтоном, и призовите *жену мою*, про бедствия наши ничего не знающую. Хор *Смотри, вон человек из дома* появился, то старый воспитатель *сына твоего.* Мер. *Ну ладно,* выходи, не прячься там за *дверью*! Рассказывай мне всё, *чтоб мы узнали* правду! Судьба приговорила Фаэтона к смерти, желанный брак распался волею *богини*! Восп. *Беда мне!* Господин! Помилуй! Не казни! Мер. *Стенай*, стенай! Тебя заставлю говорить я! Восп. *Ай-ай!* Я весь дрожу, слезами рот мой полон! Мер. *Вдвойне* поплачешь, если всё мне не расскажешь! Восп. *Что* хочет господин, чтоб я ему *сказал*? Мер. *Кто сына* моего убил? Выкладывай! Восп. *Я знаю*, господин, но вымолвить боюсь. Мер. Ты знаешь, что тебя заставлю я *ответить*. Восп. *Мала* беда, пока ответа ты не знаешь. Мер. Пусть *разрастается*: я всё желаю знать! Восп. *Кто* сына *твоего* убил, тот всех сильнее. Мер. Кто это? Говори же! Смертный или бог? Восп. Сам Зевс. Он Фаэтона молнией ударил. Мер. Что мелешь ты? Совсем, старик, ты помешался? Восп. Нет, господин. Тебе я правду говорю. Мер. Я ничего не понимаю. Что за бред! Как это может быть? С ума сошёл я, что ли? Немедленно мне всё рассказывай, старик! Восп. Властитель, всё уже царице рассказал я… Мер. Климена знает всё?!! И не нашла меня? Восп. …ещё один рассказ мне сердце разорвёт. Мер. Какое дело мне до сердца твоего! Иди за мною в дом, чтоб нас никто не слышал. Запомни: если утаишь хотя бы слово, то проклянёшь ты мать свою, завидуя последнему рабу, едящему помои!