Выбрать главу

A few days later, the possibility that he could talk with another American for the first time in three years overrode his understandable caution. When I asked him if he had a cup, he tapped twice for yes.

“I’m Lieutenant Commander John McCain. I was shot down over Hanoi in 1967. Who are you?”

“My name is Ernie Brace,” came the response.

“Are you Air Force? Navy? Marine?”

“My name is Ernie Brace.”

“Where were you shot down?”

“My name is Ernie Brace.”

To my every query, Ernie could only manage to say his name before he broke down. I could hear him crying. After his long, awful years in the jungle, the sound of an American voice, carrying with it the promise of fraternity with men who would share his struggle, had overwhelmed him.

It took some time before Ernie could keep his composure long enough to engage in informative conversation. But once he did, he became a tireless talker, hungry for all information about his new circumstances and eager to provide me with all the details of his capture and captivity.

I was somewhat surprised to learn he was a civilian. I assumed he was CIA, but refrained from asking him. As a civilian, Ernie was under no obligation to adhere to the Code of Conduct. The United States expected him not to betray any highly sensitive information, the disclosure of which would endanger the lives of other Americans. But other than that, he was not required to show any fidelity to his country and her cause beyond the demands of his own conscience.

But Ernie’s conscience demanded much from him. He kept our code faithfully. When the Vietnamese offered to release him, he declined, insisting that others captured before him be released first. No one I knew in prison, Army, Navy, Marine, or Air Force officer, had greater loyalty to his country or derived more courage from his sense of honor. It was an honor to serve with him.

Incongruous though it must seem, early on, POWs could be better informed about the circumstances of other prisons and the men held there than we were about the population of our own camp. Many cells at the Plantation were uninhabited when I first came there, and we had a hard time establishing a camp-wide communications network. Some prisoners were located in other buildings or in cells some distance away and separated by empty rooms from mine. Most of our senior officers at the Plantation were kept in isolated cells. They were out of reach of our tapping, and we did not walk by their cells when we were taken to the washroom and the interrogation room.

New arrivals who had been placed in cells within my communications bloc brought us information about the men held at Hoa Lo, the Zoo, and other prisons in and around Hanoi. But we often puzzled over the identity of men held a short distance from us in different parts of the camp. A tough resister, Ted Guy, an Air Force colonel, was living in a different building. Unable to communicate with him, the men in my block assumed for several months that the senior officer nearest to us, Dick Stratton, a Navy commander, was the senior ranking officer for the whole camp. Ernie Brace informed us of our error. He had learned about Colonel Guy’s presence in our ranks in a conversation with another POW.

There were about eighty Americans held at the Plantation during my first years in prison. Eventually I would come to know many of the men at the Plantation. Keeping an ever-lengthening account of the men we learned were prisoners was the solemn responsibility of every POW. We would fall asleep at night while silently chanting the names on the list. Knowing the men in my prison and being known by them was my best assurance of returning home. Communicating not only affirmed our humanity. It kept us alive.

–– CHAPTER 18 ––

The Plantation

The walls of the Plantation enclosed what had once been a lovely estate. Numerous trees were all that remained of the gardens, but the large mansion that had formerly housed Hanoi’s mayor when Vietnam was a French colony still stood in reasonably good repair. We called it “the Big House,” and we were taken there for initial interrogation. It also provided receiving rooms for American peace delegations, who arrived with great fanfare to affirm how well we were being treated despite the terrible crimes we had committed against the Vietnamese people.

Several warehouses surrounded the mansion. They were divided into cells and housed the POW population. Various other smaller buildings dotted the estate and served as quarters for the guards and other prison workers. After Bud Day and I were separated, I was kept alone in Room 13 West at the south end of the Warehouse. Directly across the courtyard from my cell was the interrogation room, where I would often reside during periods of attitude adjustment.

The cells in the Plantation were large compared to those at other prisons. Mine was approximately fifteen by fifteen feet. Each cell had a wooden board for a bed and a naked lightbulb dangling on a cord in the center of the ceiling. The light was kept on twenty-four hours a day. I got used to it after a while. It didn’t bother me much in the winter, but in the summer heat, when most prisoners were suffering miserably from heat rash and boils, the extra warmth from the light made our discomfort all the harder to bear. Adding to the intensity of our discomfort was the building’s tin roof, which must have increased the summer heat by ten or more degrees.

The cell windows were boarded up to prevent us from seeing out and from communicating with one another, blocking all ventilation except for some small holes near the top of wall. Every door had a peephole that turnkeys used to look in on us. Every door also had cracks in it through which we could observe our turnkeys and the daily activities of camp personnel.

The daily routine was simple and excruciatingly dull. The guards struck a gong at six in the morning, signaling the start of a new day. We rose, folded our gear, and listened from the loudspeakers in our cells to Hanoi Hannah, the “Voice of Vietnam,” a half hour of witless propaganda, rebroadcast from the night before. For most POWs, Hannah was a pretty good source of entertainment.

“American GIs, don’t fight in this illegal and immoral war,” Hannah pleaded, before reporting the latest victories of the heroic people’s liberation forces. She brought us the news from home, which was, of course, limited to updates on antiwar activities and incidents of civil strife. She often played recordings of speeches by prominent American opponents of the war. In 1972, she unwittingly informed us that an American had landed on the moon by playing a portion of a campaign speech by George McGovern chastising Nixon for putting a man on the moon but failing to end the war. The musical interlude was a mix of Vietnamese patriotic songs and a few American songs, usually some scratchy old Louis Armstrong records that some fleeing Frenchman had left behind when France relinquished its Indochinese colony.

During the Tet Offensive, in 1968, Hannah couldn’t restrain her patriotic ardor as she gleefully regaled us with news of “many heroic victories” over the American imperialists and their puppet regime in the South. The guards shared her enthusiasm. On the night Tet began, they were all fired up, racing around the camp, yelling and shooting their rifles into the night air. The POWs were clueless about the cause of the commotion until Hannah brought us the news the next evening.

Hannah was especially excited about the siege of the American Marine base at Khe San, confidently predicting, night after night, its imminent surrender. Six weeks after she first alerted us to the siege, Hannah stopped updating us on the progress of the people’s heroic liberation of Khe San. Evidently the Marines defending Khe San had proved heroic as well.