Оказалось, это Джек решил подшутить — подплыл под водой поближе к берегу и вынырнул, подняв тучу брызг. Майк, конечно, напустился на него — как же, всё представление испортил. Но Джеку всё как с гуся вода… Заржал и поплыл дальше плескаться.
Поэтому, когда Джек начал орать дурным голосом и выпрыгивать из воды, они сначала решили, что он снова дурачится. Но он всё кричал и кричал — жутко, невнятно, пытался плыть к берегу, но что-то как будто тянуло его под воду. Впрочем, в этом Сэнди не была уверена. С того момента, как вода вокруг Джека окрасилась красным, она уже ничего не помнила толком. Как будто отключилась на какое-то время. А следующее, что она увидела, была голова Джека Вебера. На поверхности показалась трубка для подводного плавания, потом лицо в маске, а потом Джек вроде как завалился на бок, показалась шея, плечо… а ниже плеча ничего не было. И тут Сэнди стало плохо. Очень плохо. Она не знала, сколько времени её выворачивало наизнанку, но, наверное, долго. Потому что, едва её отпустило, приехал шериф с помощниками, и ещё какая-то специальная машина, куда погрузили то, что осталось от Джека — когда выловили. Они принялись расспрашивать, они всё спрашивали и спрашивали, а Сэнди ничего не могла сказать толком. Тошнить перестало, но бил озноб, и всё тело покрылось липким потом. Наверное. Она сбивчиво бормотала какую-то чушь, как полная идиотка, но она ничего не могла с собой поделать. Да и Майк рядом тоже только размахивал руками и мычал — весь, белый, словно мукой присыпанный… Шериф потянул носом, видно пиво унюхал, и отошёл к каким-то двоим незнакомым типам — худощавый симпатичный дядька и рыжая дамочка. Эти двое совершенно спокойно, как показалось Сэнди, разглядывали останки Джека. Манекены несчастные…
***
— Если это муляж, то очень искусный, — неудачно сострил Малдер. — Что говорят свидетели? — он повернулся к шерифу.
— Да ничего толком не говорят, насосались, как поросята. Трясутся только, — устало махнул рукой Хиндт. — Надо «скорую» вызывать.
— А ты что скажешь, Скалли?
— Пока рано делать выводы. Н на первый взгляд — винт моторки, — Скалли отошла от носилок, на которых лежал фрагмент тела.
— На моторках здесь разрешается, — развёл руками шериф. — Парень вполне мог попасть под винт — вынырнул неудачно, и всё, каюк.
Хиндт отошёл, на ходу отдавая какие-то распоряжения помощникам. Делать здесь было больше нечего. Агенты быстрым шагом пошли прочь.
— Но чтобы в пять метрах от берега? И второй случай за сутки? — не унимался Малдер.
— Да ты посмотри, что там делается, — Скалли кивнула на запруженную лодками бухточку. — Час пик!
— А Тед Бертрам?
— Про него мы знаем только то, что он сильно увяз в трясине, и с тех пор его никто не видел. Должно быть, ему просто стыдно людям на глаза показываться, — Скалли саму немного трясло. Всё это действительно было подозрительно, но это ещё не повод, чтобы из всех версий выбирать самую мистическую.
— Психологический портрет преступника? — ирония в голосе Малдера была совершенно не к времени и не к месту. — Стыд, комплекс вины?
— Между прочим, твоя версия тоже ничем не подкреплена! — отрезала Скалли.
Северный берег озера Хевельманс
Штат Джорджия
7 марта, вторая половина дня
Они отправились вместе командой шерифа в управление. Скалли хотела дождаться заключения патологоанатома. От участия во вскрытии она уклонилась. За весь день так и не удалось перекусить. Утром едва успела завезти Квиквэга в мотель, когда позвонил Малдер из управления шерифа и наскоро объяснил, как добраться до Утиной Бухты, где произошла очередная трагедия. Пришлось сломя голову мчаться на другой конец озера. А теперь даже думать о еде противно. Дело было даже не в обезображенных останках — уж трупов-то Скалли насмотрелась вдоволь и вскрытия проводила не раз. Бывало и хуже. Она добросовестно пыталась разобраться в своём состоянии, безжалостно разбирая душу по косточкам, словно чужую. Как ни крути, получалось, что донимает её главный образом абсолютно иррациональное ощущение собственной неправоты. Интуиция вопила в голос: «Малдер прав, в озере водится что-то опасное». Не обязательно это мифический Синий Дракон, но .что бы это не было, оно явно разбушевалось. Но ведь так нельзя! Нет доказательств, а интуиция — недостаточное основание вызывать национальную гвардию и закрывать озеро. Это противоречие плюс сумасшедшее утро делали мир неуютным, воздух — ледяным, краски — тусклыми, а желудок заставляли сжиматься в ледяной комок.
«Словом, сегодня я не в пике, — решила Скалли. — Но это ничего, надо просто пару минут посидеть спокойно, выпить кофе, постараться не ломать голову — пока всё равно слишком мало фактов, чтобы делать выводы… Мне нужен тайм аут. Небольшой. Совсем крошечный». Малдер, похоже, уловил настроение напарницы — к обсуждению гипотез больше не возвращался. В местном департаменте шерифа не было кофейного аппарата. Малдер куда-то исчез, а через секунду вернулся с двумя крошечными чашечками. «Кофеварку нашёл, — пояснил он в ответ на вопросительный взгляд Скалли. Народу в управлении и впрямь было мало, Скалли уселась за чей-то пустующий стул, откинулась на спинку, закрыла глаза и честно постаралась ни о чём не думать. Результат был неожиданным — похоже, она задремала. Минут на пять, не больше. Тогда почему а часах уже половина пятого? А разбудил, конечно, Малдер. Судьба у него сегодня такая.
— Скалли, нам снова придётся ехать на озеро.
— Кто на этот раз?
— Энсел Брей.
***
— Один из местных проходил мимо, увидел камеры, треногу поваленную, — объяснил шериф, вытаскивая из машины снаряжение. — Энсел по доброй воле свою аппаратуру ни за что бы не бросил. Может, в воду свалился, когда искал подходящий ракурс…
Юмор шерифа показался Скалли совершенно неуместным. Но шериф был абсолютно серьёзен. Видимо, на Энсела Брея это было похоже. Все вместе они подошли к берегу. Здесь был галечный пляж, покато опускающийся к воде. На камнях почти у самой воды валялся треножник с фотоаппаратом, второй аппарат лежал чуть подальше на песке. Малдер осторожно поднял его. Счётчик кадров, если только он не был сломан, показывал, что плёнка отснята почти полностью. «Брей, конечно, был одержим фотоохотой на Синего Дракона, но щёлкать камерой, когда тебя едят заживо…» — Малдер зябко повёл плечами и повернулся к одному из помощников шерифа:
— Вы можете это проявить?