— Пожалуй, стоит подняться, — сказал Молдер. — Сверху будет получше обзор…
— Только осторожно, пожалуйста, — отозвалась Скалли.
Леса скрипели и раскачивались при каждом шаге. Несколько секунд Молдер был озабочен только тем, как сохранить равновесие. И этих нескольких секунд для их противника оказалось достаточно. Внезапно Молдер ощутил несильную боль чуть пониже затылка. Он провел рукой по шее и без большого удивления нащупал уже знакомую африканскую колючку.
«Глаза б мои тебя не видели!» — подумал Молдер.
Его желание было исполнено с такой быстротой, что спецагент немного растерялся. Очертания лесов и перекрытий стали расплываться у него перед глазами, будто Молдер внезапно потерял свои контактные линзы. Кроме того, ноги отказались держать спецагента. Молдер попытался ухватиться за леса, однако руки ему также не подчинились. Похоже, телико с ходу поставил знаменитому Призраку мат.
— Скалли! Скалли! — позвал Молдер.
Получившийся у него звук больше всего напоминал кваканье простуженной лягушки.
Оставалась одна надежда, что при падении ему удастся как следует загреметь костями, а Скалли услышит подозрительный звук на лесах и насторожится.
Меж тем, Скалли действительно забеспокоилась, не видя напарника.
— Молдер!
Ей никто не ответил.
— Молдер!
Освободив «магнум» из кобуры, Скалли взобралась на леса. Там не было ни души. Только чернела впереди широко открытая пасть вентиляционной шахты. Скалли показалось, что Призрак, в полном соответствии со своим прозвищем, растворился в воздухе.
— Молдер! Нет ответа.
Скалли еще раз смерила глазами вход в вентиляционную трубу. Пожалуй, если встать на четвереньки, туда можно будет забраться.
Скалли вспомнила, что поджидало мужественного лейтенанта Рипли в вентиляционных шахтах космического корабля, вспомнила, как другой знаменитый спецагент Дейл Купер, еще будучи бойскаутом, ползал по вентиляционной трубе — чтобы узнать, чем занимаются девочки на уроках гигиены, — и что из этого вышло, вспомнила о чудовище, жившем в старой канализации под городом Дерри, наконец, вспомнила девочку Алису, прыгнувшую в кроличью нору.
Все эти примеры наводили на одну мысль: соваться в трубу нельзя ни в коем случае. Но где-то там был Молдер! И если он замолчал, значит, дела его совсем плохи. Скаллп перехватила «магнум» поудобнее и полезла.
Поворот, еще поворот. Что-то темное впереди. Человек!
— Молдер! — она тронула его за плечо.
Это был не Молдер. В лицо Скалли смотрел мертвец с негроидными чертами, лица, словно присыпанного пудрой.
«Это один из пропавших, — догадалась Скалли. — Тот, кому повезло меньше, чем Сандерсу. Молдер был кругом прав!»
Скалли поползла дальше. Поворот, еще поворот. И Скалли увидела взъерошенную шевелюру своего напарника.
— Молдер! Что с тобой?
Он не отвечал и не двигался. Внезапно Скалли услышала какой-то шорох за своей спиной, обернулась и вскрикнула.
Перед ней был Сэмюэль Або. С белым лицом и красными глазами.
Скалли выстрелила. Пуля вжикнула, отскочив от внутренней стенки трубы. Жуткое привидение мигом исчезло — Скалли только успела почувствовать легкий сквозняк.
Раздумывать, а тем более — пугаться было некогда. Скалли вернулась к Молде-ру. Слава Богу, он дышит — значит, жив.
— Вес в порядке, Молдер. Слышишь, я здесь и все в порядке. Все будет хорошо.
Молдер закрыл глаза, потом снова открыл их в знак согласия.
Старательно дыша ртом, Скалли ухватила напарника под мышки и потащила его по трубе. Еще один поворот, и перед Скалли открылась маленькая темная комната видимо, кладовка. На полу, на грудах стружки лежали два новых трупа.
«Ну вот, все и в сборе. Не хватает только Альфреда Китта».
— Прости меня, Молдер.
Вздохнув, Скалли спрыгнула на пол, стащила тело напарника вниз, прислонила его к стене и вновь достала мобильник.
— Девять-один-один? Говорит агент Скалли, ФБР, Я требую немедленной медицинской и полицейской помощи. Я нахожусь по адресу Либерти-плаза. Мой номер значка? JTT-033-1-61-3… Что? Нет… Либерти-плаза, специально огороженный район, дальний конец улицы.
За ее спиной в отверстии вентиляционной шахты возникло белое, почти бескровное лицо Сэмюэля Або.
«…Осторожно, Скалли!» — подумал Молдер.
К сожалению, он не мог издать ни звука. Сейчас эта образина придушит его напарницу! Если только…
Молдер медленно повел зрачками, указывая на Сэмюэля. Еще раз.
«Скалли! Осторожно!»
Скалли вглядывалась в лицо Молдера, в который раз пытаясь угадать, что он ей хочет сказать.
Медленно… Слишком медленно.
Телико прыгнул.
Скалли резко обернулась и выстрелила.
Пуля снайпера ФБР раздробила колено духу ветра.
Этого оказалось достаточно.
Со сдавленными проклятиями Сэмюэль Або рухнул на пол.
Только убедившись, что коллеге ничто не грозит, а преступник обезврежен, Молдер позволил себе закрыть глаза и потерять сознание.
10 ноября 1996 года 12:00 Штаб квартира ФБР, Вашингтон
Из предварительных заметок специального агента Дэйны Скалли. Запись номер 74:
«Маркус Даг получил серьезную трав му гипофиза, однако он хорошо отреагировал на заместительную терапию и был выписан сегодня из медицинского центра „Гора Сион“. Он должен дать показания перед Верховным судом по делу Сэмюэля Або, которого обвиняют в пяти убийствах.
На квартире Або был найден труп Альфреда Китта с признаками общей депигментации. При вскрытии было обнаружено травматическое повреждение гипофиза, нанесенное острым тонким изогнутым предметом, подобным тому, какое было извлечено из ноздри Маркуса Дага.
Тем не менее, остается неизвестным, доживет ли Або до суда. Его болезнь прогрессирует. По непонятным причинам его организм почти нечувствителен к инъекциям гормонов.
Я по-прежнему уверена, что эта странная мутация, носителем которой оказался мистер Або, рано или поздно найдет свое объяснение с точки зрения современной теории эволюции. Но я опасаюсь, что никакой науке не под силу истребить ксенофобию, наш извечный страх перед чуждым — страх, который заставляет нас сочинять легенды о духах или искать тёмные заговоры против человечества. Страх, который заставляет нас лгать не только другим, но и самим себе…»
notes
Note1
Фульбе (афули, фулани, пель) — народ в Нигерии, Гвинее, Сенегале, Мали, Нигере, Камеруне, Буркина-Фасо, Бенине и Гвинее-Бисау
Note2
Моей (мосси) — народ в Буркина-Фасо, Гане и Кот-д'Ивуар. Бобо — (самоназвание — буа), народ в Буркина-Фасо и соседних районах Мали и Кот-д'Ивуар
Note3
Одно из самых известных модельных агентств
Note4
Блейдраннер (Bladerunner) — «бегущий по лезвию бритвы», самоназвание специального агента из романа Ф.Дика «Снятся ли андроидам электроовцы"
Note5
Гбе язык народа бобо
Note6
Бобо-Дилуасо (Бобо-Дьуласо, Bobo-Dioulasso) — город в Буркина-Фасо, административный центр провинции Уэ
Note7
Черная Вольта — река в Буркина-Фасо
Note8
Индепендес-молл — одна из центральных улиц Филадельфии, с застройкой XVIII века