– Дэнверс сам сообщил вам об этом?
– Нет, сэр. Со мной поделилась Джулия. Перед вылетом она пришла ко мне в гостиничный номер вся в слезах. Дело в том, что Боб в любом случае был бы вынужден оставить работу: он не прошел бы очередного медицинского осмотра. Пилоты уходят на пенсию в пятьдесят пять, а сейчас ему пятьдесят три.
Тео посмотрел на перебинтованные кисти ее рук.
– Это вы разбили «Дедал» после падения? – как можно мягче спросил он.
По щекам Маргарет поползли слезы. На огромной кушетке миниатюрная женщина выглядела совсем крошечной.
– Да. Я знала, что если капитан возьмет вину на себя, то будущее его будет перечеркнуто. И я била, била пожарным топориком прибор, но мне удалось всего лишь помять защитный кожух. Тогда я попыталась вытащить чип с памятью, но из этого вообще ничего не вышло – только руки порезала.
– Капитан Дэнверс, должно быть, очень счастливый человек, если у него такие друзья.
Забинтованными пальцами Маргарет Сполдинг смахнула слезы.
– Он всегда был добр ко мне, доктор Гилкренски. Женщине преуспеть в нашей профессии непросто, даже сейчас. А я с детства мечтала летать. Когда пришла на работу в «Икзэйр», Боб Дэнверс предоставил мне все возможности для роста. Я не могла оставаться равнодушной к тому, что его ждет, тем более если он ни в чем не виноват.
– Однако катастрофа произошла, когда самолетом управлял именно он. Ведь «Дедал» и включен-то не был.
– Но прозвучал сигнал тревоги. Непонятно откуда. Боб с головой погрузился в собственные проблемы и, когда завыла сирена, просто перенервничал. Если вашему компьютеру, как вы уверяете, можно доверять, то вы сами убедитесь в этом, когда мы вернемся.
– Благодарю вас, мисс Сполдинг.
– Да, и еще… Я полностью отдаю себе отчет в том, что сделала, покрывая Боба Дэнверса. Но я слишком многим ему обязана и… Словом, по отношению к вашему прибору многие пилоты испытывают то же, что и Боб. – Впервые за время разговора Маргарет Сполдинг посмотрела Тео прямо в глаза. – Если уж я так далеко зашла, не вижу причин, почему не сказать вам это в лицо. У всех наших людей ощущение, будто нас взяли за горло. Водить самолеты – наша жизнь, а вы превращаете нас в сиделок при вашем бездушном аппарате. Вот что чувствует Боб Дэнверс, а также все мы.
– Думаю, теперь мы можем подвести итог, – сказал эль-Вассеф.
Враждебность в глазах Дэнверса, сидевшего напротив Тео, сменилась усталым равнодушием.
– Да, господин председатель.
– Не согласитесь ли вы еще раз надеть наушники? – спросил Гилкренски.
Вновь перед глазами присутствовавших разлилось голубоватое сияние, затем возникла пилотская кабина, и Мария, по-прежнему сидевшая в кресле второго пилота, улыбнулась:
– Рада вашему возвращению, дамы и господа. Надеюсь, все в порядке?
– Да, Мария. Мы обсуждали некоторые расхождения данных.
– Уверена, вы все выяснили. Я лично весьма довольна тем, что программа оказалась на высоте.
– Так и есть. Не могла бы ты повторить все, с момента взлета?
Огни за стеклом кабины самолета дрогнули и начали приближаться.
– Скорость – сто двадцать узлов, – прозвучал голос Пи-терса. – Вэ-один… вэ-два…
– Выходим на круг! – сказал капитан, и наземные огни куда-то провалились, на их месте вспыхнули звезды.
– Мы находимся в воздухе, – пояснила Мария. – С контрольной вышки сообщили, что под нами радиомаяк. Капитан Дэнверс разворачивает машину на северо-восток. Стандартный взлет в сторону захода солнца.
– Восемьдесят пятая секунда полета, – послышался в кабине голос Маргарет Сполдинг.
– Набираем высоту над городом, – продолжала Мария. – Шасси убрано, высота почти две тысячи футов, азимут – двести девяносто пять.
– Так, – раздался в наушниках голос капитана, – полный порядок, не правда ли? Маргарет, можешь выключить надпись «Пристегните ремни».
– Вот тут-то все и началось, – сказал Дэнверс.
Внезапно кабину залило тревожным красным светом. Пронзительный вой заставил сидевших за столом людей поднести руки к наушникам. Командир корабля, которого они видели перед глазами, прокричал:
– Господи, да мы падаем! Подними машину, Маргарет! Штурвал самолета резко отклонился назад, бешено закрутились стрелки приборов.
– Такого я не ожидал, – выдавил Дэнверс. – Это была чуть запоздалая реакция…
– Остановить на время демонстрацию, Тео?
– Да, Мария, пожалуйста. Изображение застыло, резкий вой пропал.
– Это был «Дедал», – объяснил Гилкренски. – Даже когда узел не задействован в управлении машиной, он регистрирует высоту, скорость и азимут. Вы слышали, как прозвучал сигнал тревоги, предупреждавший о потере высоты. Он срабатывает автоматически, когда самолет опускается ниже пятисот футов либо когда на его пути находится препятствие.
– Но мы-то уже поднялись на две тысячи! – негодующе бросил Дэнверс.
– Да. Не знаю, почему сигнал сработал. А ты, Мария?
– Не представляю, Тео. Я тоже озадачена. Машина набирала высоту. Небо безоблачное, гор вокруг Каира нет, как нет и других самолетов в воздухе.
– Вот от чего меня бросило в дрожь, – сказал Дэнверс. – Я был уверен: мы вот-вот во что-то врежемся, потому изо всех сил потянул штурвал на себя.
– Мария, продолжай, пожалуйста, – скомандовал компьютеру Гилкренски.
Кабина вновь ожила. На приборной доске перед первым и вторым пилотами засветились янтарные лампочки. Внезапно в наушниках раздался переливчатый звон.
– Это заглохли двигатели, – пояснил Дэнверс. – На тренировках я неоднократно бывал в подобной ситуации и по собственному опыту знаю: выйти из нее почти невозможно. Мне оставалось только одно: выпустить тормозной парашют.
Изображение перед глазами дернулось. Эль-Вассеф едва не подпрыгнул в кресле. В уши ударили вопли перепуганных пассажиров. Где-то за спиной послышался звук удара.
– Именно в этот момент пострадала Джулия, – сказал Дэнверс.
За стеклом кабины вновь возникли огни – они прыгали из стороны в сторону. В ушах стоял отвратительный перезвон.
– Аллах Всеблагий! – воскликнул полковник.
– Больше я ничего не мог сделать для их спасения, – угрюмо заметил Дэнверс.
Кабину развернуло вокруг оси, бросило в сторону. Послышался леденящий душу звук рвущегося металла, а затем… в наушниках воцарилась тишина.
– И все же вы спасли их, – подчеркнул Гилкренски. – Как профессионал.
– А что бы произошло, если бы самолетом управлял «Дедал»? – поинтересовался эль-Вассеф.
– Вплоть до момента аварии все было бы точно так же, – ответила Мария. – Капитан Дэнверс безукоризненно осуществил взлет.
– А далее?
– Утверждать чго-то определенное сейчас невозможно. В систему оповещения об опасно низкой высоте входят радар и особо чувствительные датчики. Сигнал тревоги мог поступить от любого из них.
– Что представляют собой эти датчики?
– На низких высотах «Дедал» измеряет расстояния с помощью системы лазерных лучей и высокочастотных звуковых волн. Из имеющейся информации я не в состоянии сделать вывод, был сигнал тревоги послан одним из датчиков или его инициировал какой-то другой узел.
– Но хотя бы в теории, Мария? – Гилкренски надеялся услышать более конкретный ответ.
Женщина в кресле второго пилота улыбнулась:
– Существует три возможности, Тео. В «Дедале» действительно произошел сбой, в воздушном пространстве над Каиром находился некий объект или же неизвестный фактор воздействовал на датчики самолета таким образом, что они восприняли это воздействие как препятствие. Для начала я рекомендовала бы провести эксперимент с подобным самолетом, оснащенным «Дедалом». Тогда я смогла бы проанализировать данные его компьютера и, возможно, установить истинную причину.