- Расшифровка сигнала маяка показывает, что топливные резервуары почти пусты.
- Вот досада... Значит, до нас он уже недотянет?
- Если только ты не хочешь, чтобы он доставил сообщение нашим внукам. "Почти пусты" в данном случае значит "совершенно пусты".
- Этого не может быть, если его отправили с базы.
- Ручаюсь, он сделал изрядный крюк. По-моему, он пытался разыскать нас еще в предыдущей системе, а затем направился сюда.
- Мак, ты представляешь себе, как трудно рассчитать программу для курьера? Знаешь, какая сложная поисковая аппаратура ему требуется? А другие инструменты? А энергия? Затраты на них просто колоссальны.
- Знаю, знаю... Вот почему мы летим на управляемом вручную корабле. Но из последней системы мы ушли за неделю до намеченного срока. На базе считают, что мы по-прежнему там. А курс курьера почти точно совпадает с курсом, по которому мы двигались оттуда, - и на сто двадцать градусов отклоняется от направления, которое ему могли бы задать с Колумбии.
- Черт! Ты прав. И при управлении с Колумбии его скорость была бы другой.
Я уставился на экран, заполненный цифрами.
- Найди координаты встречи и рассчитай нам три траектории - с учетом разумной экономии, средней дальности и минимального времени. А я приготовлю кофе.
- Он нам понадобится, - согласилась Джослин и принялась рассчитывать курсы.
Спустя пятнадцать минут у нее появились приблизительные цифры, которые Джослин и продемонстрировала мне.
- При потере одного процента топлива мы доберемся туда за месяц. При потере пяти процентов - за пять с половиной дней. - Она помедлила.
- А если взять минимальное время?
Джослин прикусила губу.
- Это тридцать шесть часов. Пятнадцать процентов оставшегося у нас топлива.
- Если мы полетим на "Джослин-Мари"?
- Конечно нет! Все расчеты сделаны для полета на "Звездах". По-моему, "Звезды" более эффективны, чем "Полосы".
- Пятнадцать процентов... Черт возьми! Ладно, заложи курс с минимальным временем в компьютер "Звезд", а я проверю системы.
- Мак! - остановила меня Джослин. - Мы не можем позволить себе потерять так много топлива! Мы рискуем не выполнить задание!
Я вздохнул:
- Джоз, я знаю, что ты прежде всего пилот. Ты обязана вести корабль, не тратя топливо понапрасну и следя за его запасами. Но благодаря жребию, брошенному капитаном Дрисколл, на этом корабле окончательные решения принимаю я. И потом, какая бы база ни отправила за нами курьера, там сочли, что сообщение куда важнее нашей задачи, - иначе вовсе не стали бы посылать корабль.
- Но что может быть настолько важным, чтобы отправлять за кораблем курьера?
- Не знаю. Но если нас разыскивали по двум звездным системам, значит, дело действительно важное и спешное. Увеселительная прогулка закончена, Джоз. Пора возвращаться в реальный мир. - Я направился вниз, осмотреть шлюпку.
И в самом деле, что экстраординарного могло случиться на базе? Я терялся в догадках. Приблизительно представляя себе, во что обходится снаряжение курьерского корабля, я принялся мысленно подсчитывать затраты. Цифры получались впечатляющие. Чего стоил один робот, достаточно мощный, чтобы обыскать одну звездную систему и перейти к поискам во второй, плюс компьютеры, позволяющие проложить курс в другую систему, да двигатели, да топливо, да агрегат режима С2 и приборы связи - курьер обошелся в кругленькую сумму, превышающую стоимость "Джослин-Мари". Причем курьер был оборудован по особому заказу, а корабли типа "Джослин-Мари" выпускались большими партиями.
Такие затраты на поиски "Джослин-Мари" казались необъяснимыми. Что за причины заставили выбросить на ветер столько денег?
Через три часа мы покинули "Джослин-Мари", оставив ее ждать с выключенными двигателями. Шлюпка "Звезды" была аккуратным, маленьким судном. Джослин даже позволила мне повести ее. Стараясь вернуть Джослин хорошее настроение, я вывел нас на курс с помощью гироскопов, чтобы сберечь топливо на настройке.
Курс был сногсшибательным. Нам предстояло включить режим С2 на несколько миллисекунд, выйти из режима, сменить направление и вновь вернуться к прежнему режиму - и все это, лишь бы обойти местное солнце, которое находилось в опасной близости к прямому курсу курьера. Затем предполагался длительный отрезок пути на реактивных двигателях - до самого заключительного прыжка к координатам и скорости, переданным курьером.
Эти тридцать шесть часов тянулись медленно и скучно, если не считать нескольких минут, которые требовались для управления кораблем и сверки курса по компьютеру. Не радовало и то, что Джослин упорно дулась на меня. Несмотря на то, что она понимала, как важно быстрее добраться до курьера, эта спешка ей не нравилась, к тому же Джослин была лишена даже возможности накричать на персонал базы, отправивший за нами курьерский корабль.
Кричать на меня она не решилась, но это не поправило положение: Джослин ни разу не перемолвилась со мной словом.
У меня не осталось другого выбора, кроме как попытаться представить себе, какое сообщение доставил курьер. Но в голову не приходило ни единого убедительного варианта.
К тому времени, как мы оказались в зоне видимости курьера, я был не просто рад этому - меня охватило чистейшее обезьянье любопытство.
На "Звездах" не было сложных оптических приборов, которыми мы нагрузили "Джослин-Мари", зато имелась камера дальнего действия. Как только появилась слабая надежда увидеть курьер с помощью камеры, я задействовал ее. И испытал одно из самых ощутимых потрясений в жизни. Курьеру надлежало иметь размеры торпеды, его длина не должна была превышать пять метров большей частью за счет резервуаров с топливом. Эта же штуковина по величине не уступала "Джослин-Мари", и в основном она состояла из топливных резервуаров. Единственным ее грузом, по-видимому, был цилиндр, укрепленный внутри кабины. Огромные стрелы, намалеванные на обшивке, указывали на него.
- Наверное, запасов топлива у него в пять раз больше, чем у "Джослин-Мари", - пробормотала Джослин, и дрогнувший голос выдал потрясение, подобное тому, что чувствовал я. От неожиданности недовольство Джослин мною улетучилось.