- Где Эмери? - спросил я у Меткафа.
- Он исчез еще из джипа - я обернулся и увидел, что его нет рядом, объяснил Меткаф. - Должно быть, его выбросило, когда машину встряхнуло на какой-нибудь колдобине.
- Черт возьми! - Почему-то меня разозлило, что я не запомнил первого имени пилота. - Надеюсь, его подберет наш отряд. Ручаюсь, на земле ему будет безопаснее, чем нам здесь.
- Не надо об этом. Давай лучше посмотрим, как выбраться отсюда.
- Джордж, это и есть корабль, который нам нужен?
- Да, это он. - В голосе Джорджа прозвучал новый оттенок. Он уже успел обойти корабль со всех сторон.
- Тогда за дело. Джордж, наверху есть комнаты...
- Найти инструкции?
- Верно.
Он проворно взобрался по лестнице.
- Командир, зачем нам такой яркий свет? - поинтересовалась Джоан.
- Нам без него не обойтись. И потом, еще неизвестно, что привлечет больше внимания - свет или темнота. Вы, четверо, останетесь снаружи, но держитесь поближе к ангару, стойте тихо и ничего не предпринимайте без необходимости.
- Не беспокойся.
- Чен, Берман, Меткаф, Толли - за мной. - Я оглядел корабль в поисках люка и нашел его над правым крылом. "Нова" оказалась большим, черным, угрожающим чудовищем, массой обтекаемых поверхностей. Она создавала впечатление не изящества, а силы. Вскоре мы оказались на борту.
Меткаф опередил всех и нашел, как включается свет. Он пренебрежительно огляделся.
- Вот теперь я чувствую себя как дома - только дом этот не слишком гостеприимный.
- Наверное, эта штука летает не лучше кирпича, - поддакнул Толли.
- Если она сумеет поднять нас в воздух и подольше не падать, ее дизайн меня вполне устраивает, - заключил я.
- Ну, что это за дизайн! Грубая коробка и пара топливных баков. Половину деталей отсюда можно оставить в ангаре без особого риска, фыркнул Меткаф.
Трое пилотов уже уселись в кресла, разглядывая пульт. Берман заняла место первого пилота, пощелкала кнопками на пульте, и на нем замигали огни. Кабина наполнилась шумом и пощелкиванием пробудившихся к жизни механизмов.
- Веселенькие штучки, - произнес Меткаф, указывая на индикаторы. Надеюсь, у них есть какое-нибудь назначение.
- Вы сможете лететь на этой посудине? - поинтересовался я.
- Посудина - это в самую точку, но, пожалуй, мы с ней справимся, заявил Меткаф. - Во всяком случае, пульт здесь вполне обычный. Дай нам еще немного времени, чтобы разобраться.
Внезапно весь корабль вместе с ангаром затрясся - бой приближался к нам. Еще один взрыв прогремел поближе пару секунд спустя.
- Ладно, разбирайтесь, а я посмотрю, как дела снаружи, - сказал я.
Толли покачал головой, пробуя еще несколько тумблеров.
- О ребятах беспокоиться незачем, сэр. Если бы не они, мы бы сейчас здесь не сидели.
- Оставьте местечко для меня. Я скоро вернусь.
Я выбрался из корабля и встретился с Джорджем, который как раз карабкался на крыло, прижимая к груди кипу толстых книг с замысловатыми названиями. Я подсадил его и направился дальше.
Едва я добрался до выхода из ангара, все вокруг словно осветила молния. Грохот на мгновение оглушил меня, швырнув на землю.
С трудом поднявшись на ноги, я увидел, как из-за угла ангара спиной вперед выполз Крабновски.
- Краб! - позвал я, подползая ближе и вглядываясь в ночь.
- Скорее убирайтесь отсюда, - торопливо отозвался он.
- В нас стреляют?
- Стреляют куда попало. Черт, ну и холодная же земля! Этак мы или отморозим себе все потроха, или сгорим заживо.
- Сколько времени у нас осталось?
- Кто знает! Может, десять минут, а может, пятьдесят лет. Все зависит от того, сколько времени наши продержат гардианов на другой стороне базы. Но если гардианы в состоянии атаковать, нам всем не поздоровится.
- О Господи!
- Так что возвращайтесь и постарайтесь скорее взлететь. Может, разбить их и не удастся, но исчезнуть отсюда надо успеть. Время работает против нас.
Десять минут спустя я вернулся на корабль и углубился в изучение штурманского пульта. Сможем ли мы взлететь?
Сможем - если Чен и пилоты разберутся в назначении всех кнопок. Если я сумею задать программу запуска, которая приведет нас на Вапаус. Если приборы не врут и топлива действительно хватит.
Я начал работу на пульте. Джордж и Чен помогали остальным, поминутно заглядывая в инструкции.
Навигаторская система не отличалась от тех, к которым я привык, и потому я разобрался с ней в два счета. Полеты к Вапаусу наверняка были для корабля обычным занятием, и потому в компьютере хватало данных.
Да, техника была совсем недурна. Но цифры... с каждой минутой они нравились мне все меньше. Окно - промежуток времени и участок неба, необходимые для встречи с Вапаусом, - было досадно узким, а затраты топлива предстояли чудовищные.
Окно оказалось теснее, чем я рассчитывал. Задумавшись, я пытался найти решение и наконец обнаружил одно, но был не слишком доволен им. Нет, для полета с экипажем, состоящим из дилетантов и во вражеском воздушном пространстве, выход решительно не годился. И все же мы могли попытаться...
Краб просунул голову в люк за моей спиной.
- Командир, если вы не взлетите через десять минут, вам отсюда вообще не выбраться! Наши отступают - отсюда их уже видно.
- Буксир! - воскликнула Берман. - Цепляйте эту чертову машину к буксиру, иначе мы не выберемся из ангара! Толли, иди с Ларсоном. Давай, Рэнди, выводи его на полосу. С остальным разберемся в воздухе.
Мы с Толли выбрались наружу Понадобилось три изнуряющие минуты, чтобы найти буксир. Если бы его не оказалось в ангаре, наш план с треском провалился бы. Самостоятельно "Нова" могла двигаться только с помощью реактивных или ракетных двигателей, а запуская их в ангаре, мы рисковали развалить его так же запросто, как карточный домик, и похоронить себя под обломками. Наконец Толли нашел буксир, припаркованный в самом темном углу снаружи ангара.
Бой приближался к нам, наши отступали. Вскоре ангар должен был оказаться на передовой. Вспышки и гром выстрелов слышались все ближе и ближе.
- Похоже, они развоевались не на шутку, - заметил Толли.
- И это только начало, - подтвердил Краб. - Заводи его, и поживее.