Выбрать главу

Мейер убрал револьвер в кобуру, спрашивая себя, на какое количество ошибок имеет право полицейский. Он поднял голову и услышал, как подъезжает «скорая».

XVII

Больница была погребена под медленным бесконечным дождем, серым, как ее стены. Они приехали туда в час ночи. Припарковав машину, прошли в приемный покой. Медсестра объяснила, что миссис Редфилд поместили в палату 407.

- Мистер Редфилд уже здесь? - спросил Мейер.

- Да, он наверху, - ответила медсестра. - Врач миссис Редфилд тоже там. Вам придется спросить у него разрешения, чтобы поговорить с больной.

Она направилась к лифту. Карелла нажал кнопку вызова и сказал:

- Редфилд слишком быстро приехал.

- Он был в душе, когда я поднялся к ним, чтобы предупредить, что его жену ранили, - сказал Мейер. - Он перед сном принимает душ. Потому-то в ванной и был свет.

- Как он отреагировал?

- Он мне открыл в банном халате, с него лилась вода. Сказал, что сам должен был вывести собаку.

- Это все?

- Все. Потом спросил, где его жена, заверил, что сейчас же оденется и поедет.

Они доехали в лифте до четвертого этажа и остановились в коридоре перед дверью в палату Маргарет. Десять минут спустя из палаты вышел седой мужчина лет шестидесяти. Он посмотрел на часы и быстро пошел к лифту. Карелла остановил его.

- Простите, - сказал он.

Мужчина обернулся.

- Вы лечащий врач миссис Редфилд?

- Да, я доктор Фидио.

- Инспектор Карелла из восемьдесят седьмого комиссариата. Мой коллега - инспектор Мейер.

- Очень приятно, - сказал Фидио, пожимая им руки.

- Мы хотели бы задать несколько вопросов миссис Редфилд, - сказал Карелла. - Как по-вашему, выдержит она?

- Не знаю, - ответил Фидио с сомнением, - я только что дал ей снотворное. Оно скоро подействует. Впрочем, если вы ненадолго…

- Мы постараемся закончить как можно быстрее.

- Буду вам признателен, - сказал Фидио, на секунду умолк, потом добавил: - Я прекрасно осознаю, что речь идет о тяжком преступлении, но я бы просил вас не утомлять Маргарет. Она выкарабкается, но ей понадобятся все ее силы.

- Мы понимаем, доктор.

- Льюису тоже. Я знаю, что вы должны его допросить, но он и так подвергся тяжким испытаниям за этот месяц.

- Вы хотите сказать, что он беспокоился за Маргарет?

- Да.

- Конечно, это вполне понятно, - сказал Карелла. - Очень тяжко осознавать, что снайпер разгуливает на свободе, и спрашивать себя, когда…

- Да-да, конечно, и это тоже.

Мейер с любопытством уставился на Фидио. Потом повернулся к Карелле. Тот тоже пристально смотрел на доктора.

Около дверей палаты внезапно воцарилась тишина.

- И это тоже? - переспросил наконец Карелла.

- Что вы хотите этим сказать? - подхватил Мейер.

- Что его еще мучает? - продолжил Карелла.

- Ну, вся эта история с Маргарет. Это не имеет никакого отношения к вашему расследованию, господа. Маргарет Редфилд была ранена и чуть не умерла этой ночью. А то, другое - это ее личное дело. - Он снова посмотрел на часы. - Если вы хотите ее допросить, советую поторопиться. Снотворное…

- Доктор Фидио, это мы должны определять, что относится к этому делу, а что нет. Что беспокоит Льюиса Редфилда?

Доктор Фидио тяжело вздохнул. Он внимательно посмотрел на инспекторов и рассказал им все, что они хотели знать.

Когда они вошли в палату, Маргарет Редфилд спала. Муж сидел рядом с ней, печальные карие глаза на круглом лице придавали ему туповатый вид. Черный плащ лежал на стуле в другом конце палаты.

- Добрый вечер, мистер Редфилд.

- Добрый вечер, инспектор Карелла, - ответил Редфилд.

За его спиной дождь стучал в окно, стекая по стеклу, превращая его в волшебный экран с лучами живого света.

- Доктор Фидио сказал, что ваша жена поправится.

- Я надеюсь, - произнес Редфилд.

- Совсем не весело, когда в тебя стреляют, - сказал Мейер. - В фильмах все кажется так просто, но это вовсе не смешно.

- Да уж, - вздохнул Редфилд.

- Полагаю, в вас никогда не стреляли?

- Нет.

- Вы воевали? В каких войсках?

- В пехоте.

- Вы были на фронте?

- Да, - ответил Редфилд.

- Значит, умеете обращаться с оружием?

- Конечно.

- Нам кажется, вы хорошо умеете обращаться с оружием, мистер Редфилд.

Редфилд с внезапно возникшим подозрением спросил:

- Что вы хотите этим сказать?

- Нам кажется, что во время войны вы были отличным стрелком. Не так ли, мистер Редфилд?

- Сносным.

- Значит, с тех пор вы значительно продвинулись вперед.