Чертов запал еще не сработал. Им удалось открыть верхнюю дверцу. В мигающем свете внутри салона было видно, как Карлос Ортега и Руссо Сабин отчаянно пытались выкарабкаться из машины. Водитель с воплем — «Граната, граната!» — рванулся было, чтобы выбросить ее, и тут она взорвалась. Их разнесло в клочья, а на месте машины поднялся яркий оранжевый факел.
Передние машины остановились и дали задний ход. Я швырнул еще одну гранату им навстречу и помчался к «вольво». Что она там натворила, было неважно. Главное, чтобы солдаты попрятались, ожидая новой атаки, а я мог бы под шумок смыться.
Я ехал ощупью, при тусклом свете подфарников, почти не видя дороги. Наконец мы добрались до знакомого перекрестка. Перед нами мерцали сигнальные огни аэродрома. Время гнало меня, а я гнал машину и чуть не влетел в ловушку, которую сам себе поставил. Мыс Сейблом заметили препятствие в одно и то же мгновение. Прямо посередине дороги валялся вверх колесами разбитый «шевроле», который был припаркован рядом с «вольво» возле отеля. Он налетел на тележку, которую я сам вытащил на дорогу.
Я подошел ближе, держа кольт наготове, и заглянул внутрь. Рулевая колонка согнулась пополам, все было забрызгано кровью, но внутри никого не было. Я вернулся в свою машину, и мы тронулись дальше, пока не выбрались на дорогу, огибающую аэродром по периметру. Отсюда было рукой подать до северной части. Я выключил фары, мне было достаточно света от маяка, а окна сигнальной башни служили ориентиром. Ветер дул нам в спину мощными порывами, от которых машину покачивало. Ураган Фрэнсис выгнул спину, приготовившись к смертельному прыжку.
В очередной вспышке маяка я увидел поперек дороги что-то темное и громоздкое. Затормозив, я вышел и увидел, что эго трактор. Он перегородил всю дорогу, объехать его было нельзя, и нам с Сейблом оставалось добираться до цели пешком. Пожалуй, это было к лучшему. У ворот могла быть охрана, а пробиваться уже не было времени. Мы взобрались на капот трактора и спрыгнули по другую сторону преграды.
Немногие самолеты, не укрывшиеся в ангарах, были закреплены и тихо подрагивали на ветру, как перепуганные великаны. Это были четыре старых модели ДС-3 и пара бомбардировщиков В-25, переделанных в гражданские самолеты. Живые памятники прошедшей войны, они все еще были в строю.
Я подбежал к одному из бомбардировщиков и забрался в кабину. Вытащив один из запасных парашютов, я затолкал его в брезентовый мешок, который валялся в углу, и вернулся к Сейблу.
Сейбл нервничал и встретил меня с видимым облегчением. Вручив ему мешок, чтобы освободить себе руки для кольта, я предупредил:
— Смотрите не потеряйте.
Он с любопытством спросил:
— Что-то важное?
— Ни за что не догадаетесь.
Ни в пункте управления полетами, ни в административных зданиях, похоже, не было ни души. Даже дежурный персонал где-то укрылся. К воротам подъехал бензовоз, и мне стало видно, как часовые с ружьями и автоматами проверяли пассажиров, прежде чем выпустить за пределы аэродрома.
Вращающийся луч маяка заставлял нас продвигаться короткими перебежками, чтобы не попасть под его свет. Плюхаясь в траву, я каждый раз пытался различить силуэт «квипэра» среди бесформенных теней приближающегося рассвета.
Наконец я увидел самолет в конце взлетной полосы. Схватив Сейбла за руку, я побежал к нему. Развязка была так близка, что я не учуял опасности. Она сама дала о себе знать — я почувствовал знакомое жжение между лопаток. Сейбл споткнулся и упал. Подхватив его под мышку, я хотел поставить его на ноги и сам чуть не свалился, наткнувшись на то же препятствие.
На земле лежал Джои Джолли. На лбу у него была зияющая рана, он тихо стонал, стиснув зубы от боли. Глаза у него были открыты. Узнав меня, он хотел что-то сказать, но не успел.
— Я жду тебя, Морган, — раздался чей-то голос.
Обернувшись, я увидел в тени, под крылом старого самолета, Марти Стила и Ким. Завернув ей руку за спину, он держал револьвер у ее головы.
Мелькнул луч маяка, и я увидел его лицо, окровавленное и изрезанное в аварии на дороге, когда он налетел на тележку. Эти порезы освободили искусственно натянутую кожу, и лицо обрело свои прежние черты. Я узнал его.
— Привет, Деккер. Давненько не видались.
Он ответил почти дружеским тоном:
— И больше не увидимся, Морган.
— Чего же ты выжидал все это время?
Он усмехнулся:
— Я должен быть уверен, старик. Странно, что ты меня не вычислил. Теряешь нюх. А ведь у тебя была самая светлая голова в нашей компании.