Выбрать главу

— Ну и дела! — только и смог я произнести.

Она улыбнулась пошире.

— Вы изрядно смутили моих коллег, Морган.

— Поэтому они и не пришли сами?

— Нет… Они просто подумали, что так будет меньше бросаться в глаза. Почему вы это сделали?

— Потому что я не люблю, когда меня пытаются перехитрить. Их следовало проучить…

— Я не о том. Почему вы вернулись?

Я улыбнулся.

— Что-то скучно стало. Хотелось позабавиться. Узнать, что будет дальше.

Она согласно кивнула головой, как будто понимала меня.

— Ну а если им это не покажется забавным?

— Тогда я еще что-нибудь придумаю.

— У вас только два варианта на выбор.

— Вы так полагаете?

— Получен недвусмысленный приказ. При следующей попытке вы будете убиты. Вас ждут. Но такая попытка теперь исключена.

— А зачем же они выжидали целую неделю, крошка?

— Нужно было все утрясти. А потом они не хотели лишнего шума.

— Солнышко, не надо темнить. У них уже все было утрясено.

Она тихо засмеялась, приоткрыв ровные зубы:

— Я думаю, они вас проверяли. Вы были под усиленной охраной, и им хотелось посмотреть, что вы предпримете. По-видимому, они не ожидали, что вам удастся бежать. Но вы их еще более смутили, вернувшись. Они не допустят, чтобы подобная ситуация повторилась.

— Что дальше?

— А дальше вы пойдете со мной. Спокойно, без шума, и мы поможем вам принять решение.

— А если я не пойду?

— Тогда мне придется взять вас за ручку, — усмехнулась она.

Я от души рассмеялся:

— Идет, крошка. После такой угрозы я полностью деморализован. Только вот что…

— Что еще?

— Давай я тебя возьму за ручку. Так будет вернее.

— Не будьте так самоуверенны, Морган, — ответила она на полном серьезе.

В выражении их лиц произошла перемена. Помимо прежней агрессивности появилось некое подобие уважения, которое вытеснило неприязнь. Только Джек Догерти оставался невозмутим. Он довольно кисло без всякого любопытства взглянул на меня. В зубах у него торчала неизменная сигара.

Кимберли села рядом со мной, и только тогда я отпустил ее руку. Охранники, которые доставили нас сюда на такси, остались внизу. Это были крутые парни, в их глазах читалась надежда, что я выкину что-нибудь именно в их дежурство. Они были явно разочарованы, что я обманул их ожидания.

Гэвин Вуларт сидел во главе стола и все так же перебирал бумаги. Наконец он произнес:

— Это была весьма ловкая операция, мистер Морган.

— Благодарствую. Может, это научит ваших парней держать ухо востро в следующий раз.

— Следующего раза не будет.

— Это вы уже говорили в прошлый раз.

Густая краска стала подниматься у него от шеи к лицу.

— Один вопрос… почему вы вернулись?

Кимберли бросила взгляд в мою сторону, и я заметил, что она улыбается.

— Мне стало скучно.

— Других причин нет?

— А какие еще?

— Мы надеялись, что это чувство патриотизма.

— Ерунда.

Кто-то кашлянул. Картер из казначейства предположил:

— Полагаю, вы больше всего в ударе, когда вам скучно.

— А по-другому я не работаю.

— Надеюсь, мы не ошибаемся.

— Что вы имеете в виду?

Они почему-то быстро переглянулись.

— Об этом потом, — ответил Картер. — Итак, мистер Гэвин…

Гэвин Вуларт кивнул головой и прочистил горло.

— Ваше возвращение означает, как я понимаю, то, что вы согласны с условиями нашего… хм… предложения.

— Конечно.

— Тогда давайте перейдем прямо к делу. Время не терпит. Каждый день, каждый час наносит ущерб нашей национальной безопасности. Нам надо вас тщательно проинструктировать.

— Я способный ученик. Это вам не следует тратить время на несущественные детали.

Его лицо опять залилось краской, но он согласно кивнул:

— Послушайте, Морган, вы никогда не слышали о Замке Роз?

В затылке у меня закололо, и, казалось, даже волосы зашевелились.

Да, я знал Замок Роз. По крайней мере, слышал о нем от тех, кто там побывал и выбрался оттуда. Эта гранитная крепость была построена испанцами в 1620 году. Обреченная на гибель и разрушение, она использовалась как тюрьма для политических заключенных. Она слыла абсолютно неприступной, а побег был полностью исключен. Испанцы не поощряли всякое баловство вроде современных рассуждений о гуманном обращении с заключенными.

— Так он там? Да, я знаю это место.

Вуларт внимательно посмотрел на меня и заметил удовлетворенно:

— Я так и думал. Виктор Сейбл это имя вам знакомо?

— Нет.

— И не должно быть. Это человек, который нам нужен.