Выбрать главу

– Эта компания еще существует?

– Нет. Распалась сразу после аварии. «Сто лет стабильности» – это официальная речь. Еще – расчет эллиптических орбит в пределах Внешнего кольца, – девушка зябко пожала плечами. – Не понимаю, зачем здесь это.

– Давайте посмотрим.

– Объекты Вояджер и Кассини, это совсем древнее. Так. Обоснование. Оптимальные параметры первого и второго толчка. Эксцентриситет, с учетом влияния Юпитера и Солнца. Зависимость орбиты от размера и массы небесного тела…

Спутница прочитала вслух:

– Первоначальный прогноз кажется чересчур оптимистичным. Расчеты проводились с учетом двух толчков, однако взрыв произошел раньше точки Гомана, что увеличило эллиптичность, но уменьшило энергию разгона. В течение первых тридцати лет не наблюдалось… Распределение масс полученных объектов позволяет судить… Ага, вот. В течение десяти – семнадцати лет орбита должна стабилизироваться на уровне половины расчетной. Это означает, что цикл обращения близок к 60–80 годам, причем крупные обломки составят не менее 30 % от общей массы, включая неповрежденные секции контейнеров. Необходимо принять меры по защите планетоида… По-моему, это патент. Оценочная стоимость – сорок миллионов юаней.

– И кто автор?

– Подписано псевдонимом – «брадо». Не знаю, кто это.

Я пощелкал пальцами – брадо, брадо. На ум, как назло, ничего не лезло. Я прильнул к визору:

– Сближение 2 мили. Захват и доставка груза возможны, объем семь тысяч кубических метров. Регулировка скорости не менее…

– Теодор, это же наша техника!

Закусив губу, спутница молчала. Строчки бежали по экрану.

– Значит, у цилиндра все-таки есть отклоняющие системы?

Вонг нехотя кивнула. Я вздохнул.

– Какой груз был на «Эскоре»?

– Тогда как раз открыли один из последних Тайников мира. Корабль должен был доставить все за облако Оорта, предварительно высадив колонистов на Танатос. Не вышло. В отчете комиссии сказано: «ушел на неопределенно долгую орбиту», но… О боже!

– Что вез корабль, Кэти? – повторил я вопрос.

Та ответила не сразу:

– Контракт «Total Disarming» – комитета по разоружению. Реактивные минометы. Ракеты среднего и малого радиуса действия, средства защиты. Энергетическое оружие, неучтенное – восемьсот единиц. И еще… шесть термоядерных боеголовок.

Воцарилась молчание.

– Мы должны записать это.

– Да.

– Тут много. Я схожу в хранилище.

Обессиленный, я вышел в коридор, прислонился к притолоке. Затем поднял глаза.

Напротив сидела Елена. Тени играли на лице, из-за чего выражения было не разобрать.

– Вы?!

Без ответа.

– Почему вы меня преследуете?

Дин Макабре молчала. Кажется, она улыбнулась. В проеме появилась Кэти:

– Теодор, вы разговаривали сами с собой?

– Нет, но…

– Пойдемте, надо взять мнемокристаллы, – девушка увлекла меня за руку.

– Как, такая древность?

– А вы что хотели. Это же не метрополия.

Я примирительно поднял руки. Потом обернулся – никого. Подул легкий ветерок. Ладонь дрогнула, когда в нее лег холодный камень.

– Один вам, второй – мне… Кэти посмотрела на меня. – На всякий случай.

* * *

Скрипнула калитка. Вглубь вела дорожка из белого камня.

Мужчина в клетчатой рубашке поднял глаза. Вейбин читал.

– Господин Бергман?

– Сэнь.

Мы поклонились. Из дома выглянула женщина одного с Ван Вэем возраста:

– Ли Мей, не играй с догуненши!

Серебристый диск, помигав огоньками, скрылся за домом. Девчушка в белом запихнула в рот пальчик и озорно посмотрела на нас.

– Ли Мей и Чунь Фан. Одногодки, но не близнецы. Сиюэ, приготовь что-нибудь гостю.

– Не надо, господин Вэй, я буквально на минуту. Думаю, у меня есть информация, которая может быть вам интересна.

– Вообще-то у меня выходной. Младший продолжает расследование. Ну ладно, давайте, – мужчина придвинул тонгшен.

По мере того как считывалась информация, на лбу у вейбина пролегла складка.

– Мы совершили ту же ошибку, что и мэйгойцы когда-то. Решили, что наши культура и язык единственные, – Ван Вэй поднял на меня глаза. – Это не йинпин, это латиница.

– И тогда это означает…

Вейбин поднялся.

– Ты куда-то уходишь? – Лицо женщины казалось встревоженным, она вынесла вещи.

– Извини, цинь. Опять дела, – Ван Вэй застегнул перевязь. – Но ты не волнуйся: думаю, буду к пяти.

Сиюэ посмотрела на меня, я деликатно отвернулся.

Сад встретил нас непривычно холодно, над головой нависли низкие облака. Вейбин сразу направился в дом, но уже через две минуты вернулся:

– Никого нет.

– Может, господин Алерик просто не…

– Да, – мужчина приложил ладонь к уху. – Слышу, чжунши. Фуст отсутствует, на полу всюду следы борьбы. Нет, крови нет.

Я вышел с участка. Прямо за дорогой начиналось кладбище: ровные ряды обелисков тянулись до самого горизонта. Затем из-за серого гранита появился силуэт – Пибоди явно что-то нес в руке.

Ван Вэй развернул свой штаб прямо посреди плантации. Неизвестно откуда взявшийся стол и тонгшен не в пример моему, большой и бронированный.

– Нашел.

Эсташ положил на стол перед вейбином руку манипулятора. Я придвинулся:

– Здесь клеймо, владение 413В. От робота-садовника, я полагаю.

Мужчина перевернул предмет – с той стороны к нему присохли волосы и что-то темное. Меня замутило. Сквозь шум я не расслышал вопроса.

– …Трехсотая линия. Нет, от цилиндра по-прежнему никаких следов. Правда, есть еще одно место.

– Какое?

Эсташ замялся.

– Это хуан ди, или кратер, как его называют. Ничейная земля.

– Но ведь там же фонит.

– Именно. Мы смотрели со спутника и ничего не нашли. А если где и можно спрятать столько металла разом, это – оно.

– Хорошо, едем, – вейбин хлопнул по крышке.

Он собирал вещи.

– Что такое кратер? – спросил я вполголоса уже на ходу.

– Место, где высадились первые поселенцы. Точка купола.

Гирен спиной выехал на трассу. Замелькали маркеры дорожной разметки. Установив автопилот, Ван Вэй одной рукой вводил данные. Наконец я решился:

– Вы разве не запросите помощи?

– У кого? – полицейский обернулся.

– Ну, не знаю. У военных… у национальной гвардии…

– Сэнь Бергман, Танатос – полностью демилитаризованная зона. Оружие здесь есть только у трех человек.

– Приближаемся, – это был Пибоди. Его голос звучал напряженно.

Машина остановилась на обочине. Зелени не было. Дорога без предупреждения переходила в песчаные балки, земля имела грязно-желтый цвет.

– Кажется.

Мощный порыв ветра уложил меня на землю.

– …ись!

Я потряс головой, выбивая вату из ушей. Рядом ворочался полицейский. Хорошо.

– Не подходите к машине, – предупредил он меня.

Ухнуло. Над пластоном распустился новый цветок. Гирен обратился в пламя.

– Надо что-то делать! – голос Пибоди прозвучал глухо.

– Да.

Ван Вэй с сожалением поглядел на горящие останки. Затем что-то подкрутил в своем станнере:

– Ну, я пошел.

Мужчина зигзагами полз к центру осыпи. Над головой прошипела алая комета – я невольно выставил над собой сак, как будто это могло дать защиту. Теперь неизвестный бил прицельно, и сгустки пламени вспыхивали то справа, то слева от вейбина. Зажмурившись, я двинулся следом.

Пастор говорил про ад – наверное, это был он. Видно, так чувствует себя муха под гигантской мухобойкой. Эх, Юй-Бергман… глаза запорошило песком, сенсор сдох.

Все прекратилось так же внезапно.

– Господин Бергман, можете выходить.

Оранжевая махина лежала на боку, а рядом валялись металлические коробки всех размеров и форм. Ржавый контейнер, вросший в рельеф, казался крошкой около оранжевого исполина, дверца была распахнута настежь. Над крышей торчало подобие антенны.

Садовник, как карп, перемотанный вдоль и поперек силентой, смотрел на нас слезящимися глазами. Я подошел ближе – и замер, не в силах вымолвить ни слова.

– Так их двое…

Похоже, вейбин был поражен не меньше моего.

* * *

Пибоди отключил силовое поле. Менеджер вышел. Растирая руки, он исподлобья посмотрел на меня: