— Почему?
— Ты и сам должен понимать почему.
— Да ладно. Ты злишься из-за того случая? Тогда я могу начать свидание с извинений. Подготовлю речь и…
— Нет. Извинения не помогут.
— Уверена?
— Слушай, — Гермиона остановилась и развернулась так резко, что Скабиор чуть не налетел на неё. — Ты был на другой стороне. Помогал Волдеморту. Отвёл нас к его Пожирателям…
— Ну, так смотреть, то оно, конечно, да. — Он забавно наморщил нос. — Но, если передумаешь, ты знаешь, где меня искать.
— Не передумаю.
— Да без проблем.
Развернувшись, он направился обратно. Гермиона смотрела ему вслед и не могла понять, то ли испытывает облегчение от своего отказа, то ли жгучую досаду, потому что теперь её снам точно не светит сбыться.
***
— С чего ты вдруг решила копаться в архивах? — спросил Гарри, ставя на стол кружку с кофе.
— А с чего ты тут? — Гермиона отвлеклась от перебирания папок.
— Мне сказали, что ты здесь, и я решил принести тебе кофе. Ну и…
— Джинни тебе все рассказала?
— Да. И я беспокоюсь.
— Сегодня мы снова говорили. И я ищу информацию о нем.
— Личного дела нет?
— Именно его я и ищу.
— Тогда давай вместе. — Гарри уселся на стул рядом и пододвинул к себе одну из коробок.
— Гарри, это…
— …не моё дело? — Поттер широко улыбнулся. — Ты же не заставишь меня тебе угрожать разбирательством за преднамеренное сокрытие информации от сотрудника аврората, правда?
— Гарри!
— У меня профессиональная деформация. Ну и головой немного ударился вчера на операции. Так с чего такой интерес?
Гермиона нехотя пересказала их со Скабиором утренний диалог. Но Гарри не удивился. Совсем не удивился.
— Ну, вообще-то, в этом есть некоторый смысл.
— Думаешь?
— Думаю, да. Он ничего такого ведь не сделал. Ну, по крайней мере, не больше остальных таких же как он. Может, он новую жизнь начать решил?
Гермиона пожала плечами. Она перерыла уже все коробки с буквой «М», но дела Скабиора так и не обнаружилось.
— Знаешь что. — Гарри закончил искать в своей коробке и широко улыбнулся. — Думаю, нам пора сделать то, что я больше всего люблю.
— В смысле? — насторожилась Гермиона.
— Нарушить правила.
Сказав это, Поттер встал из-за стола и направился куда-то в глубь архива. Гермиона, ничего не понимая, пошла за ним и нашла своего лучшего друга за вскрытием навесного замка на тяжелой дубовой двери.
— Материалы о послевоенных судах хранятся отдельно, и доступ к ним только с разрешения Кингсли, — пояснил Гарри, открывая дверь. — Но у нас есть уважительная причина. Постой на стреме.
Гермиона хотела возразить, но не успела, Поттер юркнул в едва приоткрытую дверь. Пришлось караулить. А что ещё делать? Минуты тянулись медленно. Гермиона изо всех сил прислушивалась к тому, что происходит в архиве, но никаких настораживающих звуков она так и не услышала. Министерский архив редко кто-то посещал. У Гермионы даже возникла мысль, что Гарри не впервые лезет в эту комнату, слишком легко он открыл замок и слишком уверен в своих действиях.
— Ну, вот и я, — шёпот Гарри заставил Гермиону вздрогнуть. — Скабиор, одна штука. Даже именем настоящим не озаботились, прикинь.
Он потряс перед лицом Гермионы желтой папкой.
— Гарри, так нельзя. Нельзя начинать отношения с проверки секретного досье.
— Ну, во-первых, ты и так пришла проверять его. А во-вторых, я все время так делаю с твоими ухажерами.
— Что?
— Просто обычно ты не в курсе.
— Гарри Поттер, немедленно верни эту папку назад, — строго сказала Гермиона.
Гарри сделал испуганное лицо и вскинул руки с папкой на уровень глаз.
— О нет! Я не владею собой! — застонал он. — Она заставляет меня! Заставляет меня её открыть! Я не могу сопротивляться!
Сначала Гермиона испугалась, а потом закатила глаза. Профессиональная деформация, к сожалению, не повредила Гарриному ужасному чувству юмора.
— Не могу больше, не могу! Открываю! — выдал Поттер и, открыв папку, уставился на первую страницу: — Ну-с, что тут у нас?
— Это не смешно, ты в курсе?
— Смотря кому, — задумчиво ответил Гарри. — Гермиона, боюсь, у меня для тебя плохие новости…
— Да? — она попыталась заглянуть в документы, но Гарри резко захлопнул папку.
— Куда ты? Это секретная информация!
— Гарри!
— Ну ладно, ладно. На, смотри.
Гермиона, совершенно забыв, что минуту назад считала это неправильным, выхватила из рук Поттера папку и открыла её. В папке было три страницы. Первая — с личной информацией, которую Гермиона и так уже знала. Вторая — с протоколом заседания Визенгамота. Очень сжатого заседания, надо сказать. И третья — с приговором. Пять лет в Азкабане.
— Честно говоря, я ожидала чего-то…
— Убийств, расчлененки и сотен изнасилованных? Извини.
— Профдеформация, я помню. — Гермиона глубоко вздохнула. И снова опустила глаза в документы в надежде найти в них что-то важное.
— Эпизода с Малфоям и здесь нет. Я просил вас никому не говорить, из-за Драко.
— Да, точно. — Гермиона закрыла папку.
— Знаешь, а я ведь лишил Скабиора шанса на оправдательный приговор, — вдруг сказал Гарри.
— В смысле?
— Если бы я не замял эпизод с Малфоями, и он сказал бы, мог сказать, что, поймав нас, повёл в Мэнор, потому что оттуда были шансы сбежать… Его могли бы оправдать. Ну, или по крайней мере скостить срок.
— Если бы он нас отпустил тогда, вот что скостило бы срок.
— Если бы он попытался нас тогда отпустить, Грейбек бы убил нас всех, и его тоже.
— Ты вот эту ерунду щас придумал?
Гарри пожал плечами и вытянул из пальцев Гермионы папку.
— Верну на место.
— Ты заставишь Джинни отозвать его приглашение?
— Зачем?
— Двадцать пойманных маглорожденных…
— Аж сто галлеонов. Он заработал всего сотню галлеонов и отсидел за это пять лет.
— Ты думаешь, что это слишком много?
— Я думаю, что пять лет в Азкабане — это дохрена, чтобы заслужить второй шанс. — Гарри заклинанием отправил папку в полет на место и принялся колдовать над замком. — Ну и к тому же обошлось ведь все тогда.
Гермиона уже вдохнула, чтобы сказать, что нихрена не обошлось, но вдруг поняла, что для Гарри все и правда было нормально. Он простил Драко Малфоя, он просил за слизеринцев, которые хотели выдать его Волдеморту. Что ему какой-то егерь? Он и не узнает Скабиора, наверное. Может, и ей нужно думать так же? Так же забыть то, что случилось в тот день. Счесть неважным горячий шёпот и грязные пальцы в её волосах. Ничего плохого ведь не произошло. Но она не могла. Кажется, это и есть моральная травма. Во всяком случае, на описания в учебниках очень похоже. Вот только когда Скабиор её нанёс? В лесу пять лет назад или в примерочной в субботу?
— Знаешь, работа в аврорате научила меня одной вещи, — вдруг сказал Гарри. — Если человек преступник, он не обязательно плохой человек. И наоборот, иногда законопослушные мышки оказываются законченными мразями.
Оставив Гермиону переваривать услышанное, Гарри чинно удалился. Ей тоже было пора. Обед заканчивался, и нарушений правил с неё на сегодня уже хватило.
========== Глава 3 ==========
Утра вторника, среды и четверга прошли как обычно. Если считать обычным то, что Гермиона, проходя мимо магазина готовых мантий, искала взглядом мужчину с красной прядью. Тот неизменно оказывался на месте, похоже, у него был некий утренний ритуал, но на Гермиону он больше не смотрел. Ей даже показалось, что специально не смотрел. Впору было успокоиться и забыть обо всем, но сны становились только жарче, а в груди каждый раз больно кололо, когда в очередной раз не удавалось поймать взгляд чёрных глаз.