Уставы чужого монастыря
"Не понимаю, как это можно быть
Голубеводом" - сказал кроликовод.
В свое время один антрополог поразил ученый мир своим выводом, что никаких каннибалов не было! Всем возмущавщимся, которые напоминали ему и про капитана Кука, и про племя ньям-ньям, и даже про специальные деревянные вилки острова Фиджи (до сих пор один из популярнейших сувениров в тех краях), которыми только "длинных свиней" есть и полагалось (что за зверь "длинная свинья", даже объяснять не хочу), он без труда доказывал, что все каннибалы своих жертв настоящими людьми не считали! Похожи, конечно, но и племя другое, и язык малость не тот - какие же они люди?
В наше просвещенное время впрямую такую точку зрения, разумеется, никто не выскажет. Но именно сейчас, когда дешевые авиабилеты перемешали все человечество не хуже, чем хороший бармен мартини, все чаще выясняется, что далеко от этой точки зрения очень многие их нас не ушли. И ничего не помогает - ни возникающие из-за этого конфликты, ни срывы деловых переговоров, ничего! Слишком многие уверены, что есть две точки зрения - моя и ошибочная. А ведь люди на Земле разные, и в каждом монастыре свой устав. Если вообще не соваться в чужой монастырь, лучше сидеть дома, нищать и скучать. А уж если собрался - не надейся, что полностью выучишь чужой устав, но хотя бы старайся, и не забывай подразумевать в спорных случаях, что чужой устав отличается от твоего. Масса неприятностей при этом обойдут тебя стороной.
Множество македонцев остались бы в живых даже после поражения от римлян при Киноскефалах, если бы учило чужие уставы. Издавна для воинов фаланги, сражавшихся длинными копьями - сариссами, символ сдачи в плен был простой. Подними копье вверх, и все понимают, что ты сдался. А римляне, испокон веков сражавшиеся в других боевых порядках, этого не понимали. И перебили всех македонцев, пытавшихся сдаться в плен с помощью привычного для них способа. Сами потом, небось, расстраивались - для рабовладельцев убийство пленников без весомых причин равносильно уничтожению ценного имущества, притом собственного. Но для них незнание чужих обычаев обернулось только материальными потерями. Македонцам пришлось значительно хуже.
Жесты вообще достаточно различны в разных странах. Все знают, что у болгар кивание головой, означающее у нас "да", значит "нет", и наоборот. Есть даже красивая легенда об этом, говорящая, что во время турецкого ига турки приставляли болгарам к горлу ятаган и спрашивали: "Примешь ислам?" . Тому, кто качал головой - "нет" - ятаган перерезал горло. Вот они и поменяли эти жесты местами. Явная неправда, но придумано неплохо. А может быть, и правда - у некоторых индусов эти жесты такие же, как у болгар, а ведь их тоже мусульмане завоевывали! Надо подумать...
А с таким жестом, как пальцы, сложенные в колечко, вообще проще простого заработать крупные неприятности. В Японии он означает "деньги", во Франции - "ноль", в США - "все о'кэй", а на Кипре - "гомосексуалист". Так что американец, желающий показать киприоту, что все в порядке, или японец, предлагающий ему гонорар, могут встретить совершенно неадекеватную реакцию на свои предложения.
Еще хуже дела обстоят у американца, пытающегося поймать в Греции такси с помощью привычного для всех американцев жеста - вытянутой руки с поднятым вверх большим пальцем. Хорошо, если грек просто торопится и не выйдет выяснять, почему этот бескультурный янки заявляет ему: "Заткнись, придурок!" - в Греции смысл этого жеста именно таков. А если выйдет? Греки - народ темпераментный...
Кстати, кому нужно твердо знать уставы чужого монастыря, так это разведке. Помните, как Штирлиц оказался на волоске от провала, заказав себе на дорогу бутерброды, но не указав их конкретного числа, что для бережливых немцев, да еще и в военное время, показалось непонятным и подозрительным? Ходил еще анекдот на эту тему - о железнодорожных расписаниях году этак в 1943-м. "Поезд Берлин - Кельн отправляется в 15 часов 24 минуты 35 секунд" - "Почему так точно?" - "Война!". "Поезд Москва - Горький опаздывает на три часа. Ну, может, чуть больше, минут на 20". - "Почему так неточно?" - "Война!". Но это все литература. А вот и на самом деле головорезы Скорцени, переодетые американскими солдатами и свободно говорящие по-английски, погорели, как шведы под Полтавой, когда на бензоколонке стали просить заправить их машины бензином. По словарю все безупречно: "бензин" - "petrol". Но так говорят англичане, американцы говорят "gasoline" или вообще просто "gas"! Так союзникам и пригодилось мудрое изречение: "Англичане и американцы - это два великих народа, разделенные общим языком".