Выбрать главу

— Киттерона.

— Это который сын моего соквартовика? Знаю такого, пойдем, я тебя проведу.

Она шепнула медсестре «Гарпия под мою ответственность» и проводила меня в один из коридоров. Мы поднялись по лестнице на второй этаж и остановились у двухстворчатой двери с небольшими круглыми окнами. На ней весела табличка «Реанимация», от чего стало не по себе. А еще двое охранников с боевыми посохами в руке добавляли жути. На стене рядом с громилами на крючках висела пара белоснежных халатов. Элания протянула мне один из них.

— Чего ты замялась? Проходи. Они не заразные, — сказала мать и толкнула дверь.

Я последовала за ней и оказалась в большой стерильной комнате, в которой парили большие шары, наполненные полупрозрачной жидкость. Их было полсотни, если не больше. Только присмотревшись, заметила, что внутри находятся живые существа.

— Это целебные послеоперационные капсулы. В них помещают пострадавшего, чтобы ускорить процесс выздоровления. В этой палате жертвы рук мастеров.

Элания обернулась посмотреть на мою реакцию на её слова, но я лишь безразлично уточнила:

— От рук ложных мастеров.

— Рада, что ты прочла книгу. Пойдем, я тебе еще что-то покажу.

За очередной дверью оказалось небольшое помещение с прозрачными стеклами. Оно напоминало наблюдательный пост перед операционной. А посмотрев сквозь стекло, я убедилась в своей правоте: около четырех целителей в белых халатах проводили лечение.

В метре над операционным столом парил пациент — он крутился от боли, когда три целителя вытягивали с его кожи черные кляксы. Словно въевшаяся мазута, черная хворь с трудом покидала тело несчастного. Стоявшие за спинами врачей медсестры держали в руках деревянные коробки. Как только клякса покидала тело зараженного, целитель перенеся её по воздуху магической силой и помещал в ящичек, и тут же захлопнув его. Бедная медсестра еле удерживала магическую коробку, которую сильно трясло от протеста заточённой черной хвори. Длилось это всего пару минут, после чего, коробка успокаивалась, а лечение продолжала дальше.

Операция подходила к концу. Еще пара клякс покинула тело несчастного, и лекари-врачи, объединив силы, заклинанием сотворили капсулу из полупрозрачной жидкости, внутри которой оказался пациент.

Медсестры начали наводить порядок в операционной, а к нам вышел один из врачей:

— Как он, лекарь? Жить будет? — наиграно встревоженным голосом произнесла Элания.

Врач приспустил марлевую повязку с лица и посмотрел на гарпию.

— Операция очень тяжела. Будем надеяться, что он пойдет на поправку. Пока прогнозов давать не буду.

И, не вдаваясь в подробности, покинул предоперационное помещение. Следом за ним вышли и остальные целители.

— Теперь ты увидела, к чему ведут твои игры с Мастером? Сколько еще людей должно пострадать, пока ты поймешь, что он — зло? И чем быстрей мы от него избавимся, тем лучше для окружающих.

Я стояла в растерянности, не зная, что ответить. Все настолько запуталось, что мои убеждения пошатнулись. Мастер всегда оберегал меня, но его детища — ложные мастера — творят невообразимое. И как бы мне не опротивел Орден, я не могла не признать, что в чем-то мать была права.

— Я ничем не могу вам помочь, — сказала не так уверенно, как хотелось бы.

Моего смятения Элании было достаточно, чтобы оставить меня в покое. Наверное, она уже мысленно убедила себя в том, что совсем скоро я перейду на её сторону. Пожалуй, так могло произойти, если бы не встреча с отцом во сне, в которой он раскрыл мне все её планы.

Мы вышли из помещения и прошли в еще одну палату. Здесь уже не было лечебных капсул. В несколько рядов стояли кровати, огороженные тканевыми занавесками. Элания провела меня к одной из них и отодвинула «дверь». За ней оказался Киттерон.

— Я, пожалуй, пойду, — сказала она довольным тоном.

— А как мне отсюда выйти?

— Пройдешь через вон ту дверь и окажешься в зале регистратуры.

Меня внутренне возмутили её слова.

— Значит, ты могла меня не водить через все эти палаты, а просто провести сюда?

— Не буду вам мешать, — с двусмысленной улыбкой и без объяснений гарпия вышла через ту дверь, на которую указывала.

Я вошла к Киттерону и заняла свободное кресло у его кровати. Мой взгляд скользнул по его руке, на которой остались красные разводы — следы черной хвори.

— Я рад, что ты пришла, — сказал гарпий.

Его бледное кожа оттеняла ярко-голубые глаза. Он выглядел уставшим, но не сломленным. Пожалуй, так и должен выглядеть тот, кто боролся со страшной болезнью и победил её.