Выбрать главу

— Госпожа Минара, — негромко окликнула я секретаря и, дождавшись, когда колдунья поднимет голову от бумаг, которые она до этого заполняла, кивнула на дверь, ведущую в кабинет лорда де Сайра. — Лорд-декан у себя?

— Да, проходите, магистр. Лорд Астар как раз недавно о вас спрашивал.

— Спасибо, — поблагодарила я женщину и, немного помявшись, вновь несколько нерешительно обратилась я к госпоже Минаре. — Скажите, а лорд… один?

Я так спешила, что совсем не подумала о том, что герцог мог вернуться в деканат. Я, безусловно, собиралась с ним поговорить, но только не сейчас.

Больше книг на сайте - Knigoed.net

— Один, — подтвердила колдунья и я, не став больше медлить, постучала. Дождалась разрешения, толкнула дверь и зашла в кабинет.

— Магистр, — лорд-декан тяжело поднялся навстречу мне и кивнул в знак приветствия. Мужчина, как и Руан, выглядел чрезвычайно уставшим, но, в отличие от молодого человека, все же больше походил на живого, нежели на недавно поднятое умертвие. — Прошу вас, садитесь, — он немного отодвинул в сторону кресло и, галантно усадив меня, вернулся на свое место. — Я как раз хотел за вами послать.

— Зачем?

— Во-первых, насколько я понял, вы сами хотели ко мне зайти, а во-вторых, я хотел с вами поговорить о Тиллионе.

— Что с ним? — осипшим голосом спросила я, подавшись вперед. Внезапно нахлынувшее дурное предчувствие мурашками пробежалось по спине и ледяным комом застыло где-то в животе. Вероятно от того, что и этот маг, один из сильнейших темных, был почти на пределе своих сил. Мне для этого даже ауру не надо было смотреть — я и так знала, что увижу там. А если так, то, вероятно, дела совсем плохи.

— Ему стало несколько хуже, — ответил лорд и сцепил руки перед собой. — Мы частично срастили ткани и посчитали, что можно попробовать снять заклинание стазиса — оно слишком тяжелое, тянет очень много сил. Однако мы ошиблись. Мы думали, что его состояние нормализуется и дальше можно будет хоть и медленно и осторожно, но лечить его магией. Но едва мы стали убирать нити стазиса, как его состояние резко ухудшилось.

— То есть сейчас вы его вернули обратно под заклятие, — уточнила, когда декан замолчал.

— Да, — кивнул мужчина и, помедлив, негромко добавил, — хотя я не знаю, как долго мы сможем его так продержать. Наши силы не бесконечны, к сожалению.

— Я… я могу чем-нибудь помочь? — напряженно спросила я. — Силой? Плетениями? Зельями?

— Скорее всего, нет, — качнул головой лорд и пояснил: — Для этого молодого человека нужна совершенно определенная магия, а ей обладает в университете всего пара человек. И все — студенты, кроме нас с магистром Ирритари. И я бы чрезвычайно не хотел бы их привлекать к

лечению — слишком опасно. Будь моя воля, и Эрударена бы тоже там не было бы, но, к сожалению, без него мы обойтись не можем.

— Что же кается зелий, — после некоторой паузы, за которую я пыталась понять, почему для стазиса нужна какая-то другая магия, а главное, какая именно, продолжил декан, — то госпоже Эстэли, нашему замечательному библиотекарю, удалось найти одно старое зелье, которое могло бы ускорить регенерацию.

— Но? — я вопросительно взглянула на лорда. Тут явно был какой-то подвох, иначе декан давно бы уже его изготовил. Если не сам, то при помощи наших алхимиков: не зря наша кафедра алхимии считалось едва ли не лучшей в империи.

— Смотрите сами, — лорд-декан выдвинул ящик стола и, достав книгу, осторожно открыл ее на закладке. Да уж, книга действительно была старой, о чем говорили не только сильно пожелтевшие и грозившие рассыпаться под пальцами листы бумаги, но и некоторые неиспользуемые уже сейчас буквы.

— Вот это, — указал мужчина на раздел и повернул книгу ко мне.

— Хороший такой список, — задумчиво хмыкнула я, оценив по достоинству и длину списка,

и некоторые компоненты. Кровь дракона, например, слезы девственницы и, как ни странно, осколок рога демона.

— Это еще не все, — обрадовал меня декан. — Способ, которым рекомендуется готовить это зелье, считается утерянным. Почти.

— Почти? — нахмурилась.

— Пожалуй, я знал одну женщину, которая могла бы приготовить это снадобье. Вы, должно быть, когда-нибудь слышали о знахарке из Иссорской Чащи? — вопросительно взглянул на меня лорд-декан. Я кивнула: в свое время об этой женщине ходило много слухов и домыслов. Люди спорили обо всем: начиная от ее возраста — она казалась совсем молодой, едва ли не юной девой, если бы не по-старчески выцветшие глаза, острый, цепкий взгляд которых, казалось, видел душу насквозь. И заканчивая ее даром: кто-то божился, что она с того света его вытащила, а кто-то шептался, что видел, как знахарка крыс на селения наусюкивала. Крестьяне и боготворили ее, едва ли не молясь на нее, и ненавидели. А потом все как-то стихло. — Думаю, ей было бы это под силу. Вот только пару лет назад она бесследно исчезла. Мы пытались найти эрду Ориль — факультет целительства тесно с ней сотрудничал, не раз отправлял к ней на практику будущих лекарей, но она как в воду канула. Оставив незапертым дом, незакрытой крынку молока и неснятым сушившееся белье. И, к моему глубочайшему сожаления, — мужчина вновь взглянул на книгу, — я не знаю больше никого, кто мог бы помочь. Возможно, где-то и можно найти нужные знания, но у нас нет времени.

— Лорд де Сайра, — я вслед за деканом склонилась над книгой, пробежалась глазами по списку, по описанию способа приготовления. — Позволите мне скопировать настой? У меня есть пара знакомых, возможно, они смогут что подсказать.

— Конечно, — мужчина легко повел рукой над книгой, зацепил зеленые нити, переплел их с коричневыми и… новый лист бумаги с рецептом лег передо мной. Эх, хорошо уметь чужие нити цеплять, вон как быстро и легко получилось. А я-то их едва-едва только видеть научилась… — Только времени у вас, к сожалению, только до воскресения. Больше держать стазис мы не сможем. Но, надеюсь, все же до выходных мы что-нибудь придумаем.

Я благодарно кивнула.

— Но оставим пока эту тему, — декан бережно закрыл книгу и, убрав ее обратно в стол, вновь обратил на меня взгляд — Вы, магистр, хотели о чем-то со мной поговорить.

— Что? А, да, простите. — Я рассеянно одернула рукав, скользнула взглядом по кольцу, которое опять забыла снять и подняла глаза на лорда-декана. — Лорд Астар, как вы смотрите на то, чтобы выдать-таки одну из студенток замуж? Они же за этим к нам поступили. У меня даже и кандидат на роль будущего жениха есть.

Уговорить декана мне удалось довольно легко, тем более что разрешение на посещения занятий у герцога было аж за подписью самого ректора: лорд Вейнар выразил желание изучить

Университет со всех сторон, чтобы потом лучшие идеи реализовать у себя. А вот с самим герцогом де Ансалар разговор у нас вышел довольно сложный.

— Проходите, герцог, — я посторонилась, пропуская мужчину в гостиную и, закрыв за ним дверь, обернулась. — Прошу, присаживайтесь. Чай, вино?

— Спасибо, не хочу, — качнул головой лорд и, опустившись в предложенное кресло, выжидающе взглянул на меня. — Итак?

— Я полагаю, вы догадываетесь, зачем я вас позвала, — себе я все же чай налила и, поставив чашку на столик рядом, расположилась в кресле напротив. Сцепила руки перед собой и подняла взгляд на герцога. Все-таки мужчина был красив, особенно сейчас, когда залегшая властная складка между бровями разгладилась, сжатые губы перестали напоминать тонкую линию, а взгляд перестал быть холодным, цепкие и едва уловимо надменным. И у нас, пожалуй, могло бы даже что-то получиться. Если бы наша первая встреча сложилась бы по-другому. И если бы я не знала, кто он, и кто виновник появления этого мужчины в моей жизни.

— Полагаю, о нашем браке, — откинувшись на спинку, спокойно произнес лорд и замолчал, предоставив мне право развлекать его рассказами.

— Да, о нем, — легко кивнула я. — Как вы, должно быть, уже поняли, замуж за вас я не хочу. Но, даже если каким-то образом ваше родовое кольцо окажется у меня на руке, а я же буду называться вашей супругой — что вряд ли: обязательств перед родом у меня никаких нет, несмотря на то, что я первый и пока единственный пока ребенок герцога де Наррея. Ведь, как вы знаете, а вы же ведь знаете, я надеюсь, что я — незаконнорожденная? — вопросительно взглянула на мужчину. Но тот лишь легко дернул плечом, мол, и что? — Кроме того, — продолжила я, — черту совершеннолетия я переступила уже довольно давно и ни герцог, ни баронесса надо мной власти не имеют: я нисколько не огорчусь, если меня отлучат от титула, земель или наследства, просто же заставить меня выйти замуж они уже не могут, — я на секунду замолчала, потянувшись за чашкой, и из-под ресниц взглянула на лорда, чтобы встретиться с внимательным, изучающим взглядом мужчины. Всего на миг, но даже его мне хватило, чтобы немного сбиться с мысли.

— Так вот, — наконец найдя хвост оборванной мысли, продолжила я, — если таковое и случится, то я более чем уверена, что из нашего брака ничего хорошего не получится. Вы, — я открыто взглянула на герцога, — привыкли приказывать, я же не привыкла повиноваться. Весь наш брак будет ежедневной, ежечасной борьбой. И длиться она будет до тех пор, пока один не сломается, не примет все, как данность, не потухнет. Хотите ли вы этого, лорд? Вы, безусловно, можете возразить, что от ненависти, до любви часто лишь полшага, вот только не для нас… — мельком вспомнив, как герцог в безапелляционной форме потребовал от меня переезда из Университета в его городской особняк, я лишь качнула головой. — Мы слишком разные, у нас слишком разное мировоззрение и воспитание, чтобы суметь его примирить и найти компромисс.