Выбрать главу

У Скотч перехватило дыхание, а в груди гулко забухало сердце. Она буквально слышала голос Риветс – старой кобылы-ремонтницы – доносящийся до неё из прошлого года, когда всё развалилось на части. «Я должна думать о Стойле. О пони. Если организация заполнения этого места отравляющим газом – единственная имеющаяся у нас угроза, которой мы можем низложить Смотрительницу, то мы должны это сделать».

— Протащить её под килем! — прокричал жеребец. — Её и её понячью подружку!

Рот Скотч начал беззвучно открываться и закрываться, когда десятки зебр перенесли свой гнев с Пифии на неё. И в этот момент она впервые подумала о том, что ей было бы лучше остаться в Хуфе.

— Окаянная пони!

— Проклятая звёздами!

— С тех пор, как мы взяли их на борт, у нас лишь одни несчастья!

— Она тут не причём! — надтреснутым голосом прокричала Пифия, уголком глаза пристально косясь на Скотч Тейп. — Это всё сделала я одна!

Интонация изменилась, одновременно понижаясь и нарастая.

— Вы это слышали? Она созналась!

— Гадская Старкаттери! Как могла капитан взять её на борт?

— Капитан сказала, что Традиция. Но Традиция не благоволит проклятым!

Капитан помрачнела, вновь пристально разглядывая Пифию.

— Делайте со мной, что захотите, — прокричала Пифия, когда её окружила толпа, — но доставьте их обратно домой. Они вам ничего не сделали! — Схватив её за шею, жеребец швырнул кобылку на металлический разделочный стол. Скотч Тейп ринулась к ней, но её тут же схватила и прижала к палубе пара копыт.

— Ты следующая, — прошипел ей в ухо жеребец.

— Довольно! — что есть мочи проорала Маджина, перекрикивая толпу, и все взгляды обратились к стоящей на юте[6] кобылке, взирающей на них сверху вниз. — Вы ведёте себя, как кучка рейдеров! Если вы на секунду успокоитесь и действительно подумаете, то поймёте, что находитесь в намного большей опасности, чем вам кажется!

— О чём это ты говоришь? — нахмурившись, потребовала капитан.

— Это классическое развитие сюжета в любой истории. Ненавидимая всеми «плохая зебра» используется для отвлечения внимания – банальность! Вы сосредоточились на ней потому, что это быстро и просто, а в это время те, кто действительно отравил рыбные угодья, готовятся к атаке! — презрительно произнесла Маджина.

— Откуда тебе известно, что она этого не делала? — требовательно спросил кто-то из толпы.

— Она ведь не дура! Задумайтесь. В историях Старкаттери что, действуют нагло или очевидно? — спросила Маджина, вышагивая туда-сюда. — Нет. Герои всегда разоблачают их в самом конце повествования! Они плетут великие и ужасающие интриги! — Она ударила копытом по лееру. — Не один достойный своего проклятья Старкаттери не будет настолько небрежен!

— «Достойный своего проклятья»? — ошарашенно пробормотала Пифия.

— Но если не она, то кто же? И зачем? — потребовала у Маджины ответа капитан. Каждые несколько секунд она оглядывалась на членов экипажа, наблюдая за их реакцией, пока они пристально смотрели на юную зебру. — И как они узнали об этом месте?

— Кто? Ты ведь мне сама говорила, что в этих водах плавают мерзавцы всех мастей, — произнесла Маджина, пристально смотря на остальных. — А что касается того как... — но здесь она запнулась.

— Они подавали сигналы фонарём! — вставила замечание Скотч, и все взгляды обратились теперь на неё. — Позапрошлой ночью я заметила пользующегося фонарём жеребца. Что именно он делал, я так и не поняла, но на горизонте появлялись вспышки.

— Почему ты не сказала об этом раньше? — потребовала ответа капитан.

— Я пыталась! — огрызнулась Скотч, отпихивая прижимающего её к палубе жеребца и резко пиная его в лицо. — Но ты занятая кобыла, а на следующий день я свалилась с мачты. Прости, что это вылетело у меня из головы. — Скотч ткнула копытом в поднятый ими на борт бочонок. — Я не знаю, чем именно является это вещество, но поскольку его не разбавило водой до прозрачности, то оно, скорее всего, было сброшено здесь совсем недавно!

Сомнения толпы противостояли её же гневу, подавляя его.

— Подняться на реи, — приказала капитан. — Оглядеть море в поисках другого корабля! — Команда немного замешкалась, и она рявкнула: — Шевелитесь, или займётесь плаваньем! — Все задвигались, и четверо зебр совершили своё отрицающее гравитацию восхождение при помощи копыт и пары верёвок. Да как они вообще могли так карабкаться?

— Пусто, — кисло произнесла Лазурь, свирепо смотря на по-прежнему прижатую к столу Пифию. — Это просто глупый отвлекающий манёвр. — Это подтвердили и зебры на мачте, прокричав, что в море никого нет. — Вот видите?