Выбрать главу

Как только вновь загрохотал пулемёт, все спешно попадали на пол, а пули, пробивая корпус, прочертили в нём ещё одну ломанную линию. Большая часть выстрелов прошла выше ватерлинии, но через некоторые из отверстий незамедлительно начала поступать вода. А на палубе непрекращающемуся рокоту пулемёта отвечали крики и отдельные ружейные выстрелы. Щепки от разлетающегося дерева с дробным стуком осыпали трюм, затем, после небольшой паузы, новая волна щепок прошла в обратном направлении, и единственное, что смогла сделать Скотч Тейп, так это свернуться клубком на полу, пытаясь стать как можно меньше.

«Ненавижу. Ох, до чего же я это ненавижу.»

Пулемёт замолк столь же быстро, как и начал стрельбу, и через сотни отверстий вдоль ватерлинии теперь сочилась вода. Скотч понятия не имела, почему они не обстреляли корабль ниже линии воды, но пусть отверстия в корпусе и не фонтанировали водой, однако «Абалон» всё равно наполнялся ей с беспокоящей скоростью. Одного из двух зебр ранило в ногу, но, не считая небольших порезов от шрапнели, все остальные остались невредимы.

— Заткните течи! — рявкнула капитан. — Достаньте немного аголуша и помогите раненому! — Незамедлительно побежав к ящику, первый жеребец вытащил из него полный рот покрытых то ли воском, то ли смолой конических деревяшек длиною с копыто. После чего он помчался к пробоинам, из которых сильнее всего текла вода, и, втыкая колышки заострённым концом в отверстие, вбивал их одним сильным ударом копыта. Прохромав к мешку, второй жеребец вытащил из него комок странной фиолетовой водоросли и начал быстро его пережевывать. Его рана стала кровоточить заметно меньше, как если бы он выпил исцеляющее зелье, и он принялся помогать первому зебре затыкать пробоины.

Схватив Миногу за сальную гриву, капитан потащила его, будто разозлённый полосатый куль, к ведущей наверх лестнице.

— Постойте! — прокричала ей вслед Скотч Тейп, и капитан, обернувшись, сердито взглянула на неё. — А что делать нам?

Капитан две секунды просто пристально смотрела на них, после чего выпустила гриву Миноги на время, достаточное, чтобы гаркнуть:

— Что-нибудь полезное! — После чего она уволокла Миногу прочь из трюма. Полезное. Это прямо противоположно тому, какой она являлась.

— Кидайте им колышки! — прокричала Маджина, направляясь к бочке. Схватив полный рот колышков, она ринулась обратно и бросила деревяшки жеребцам, поймавшим их настолько ловко, как будто они это отрепетировали.

— Ага, поразвлекайте себя этим, — произнесла Пифия, тут же начав собирать свои книги и бумаги, осторожно складывая их в перемётную сумку.

Подбежав к бочонку с колышками, Скотч опрокинула его на бок и запрыгнула сверху. Быстро перебирая копытами задом наперёд, она, пытаясь избежать препятствий, прокатила бочонок вдоль киля корабля, рассыпая при этом колышки. А когда ей не удалось уклониться от сундука, она принялась втыкать их в пробоины. Однако, в отличие от зебр, она не могла вбивать их ударами копыт, и на каждый её вставленный колышек жеребцы успевали закончить с десятью. Тем не менее спустя несколько минут все течи были заделаны.

А затем от носа до кормы протянулась ещё одна линия пулевых отверстий, порождая ещё тридцать фонтанирующих пробоин, две из которых возникли по обе стороны от её головы, осыпая её мокрыми щепками – и в трюм хлынула вода.

— Ой, да ладно! — прокричала она, после чего отошла от брызг на полшага, и споткнулась о полосатого жеребца. Пытаясь сохранить равновесие она помолотила пару мгновений ногами, и завалилась на спину, а когда повернулась, чтобы извиниться, то поняла, что он уже мёртв. В этот раз пуля, попав ему в глаз, вышла из затылка. Охнув, второй жеребец рухнул на пол; пулевые отверстия на его груди пузырились. И вот опять Скотч почувствовала, что не способна двигаться. Что же ей следует сделать? Что она может сделать?

Протиснувшись к мешку, Маджина схватила немного исцеляющих водорослей и запихала их раненому в рот. Затем затолкала получившийся комок прямо в рану. Судя по всему, это был не совсем правильный способ их применения, поскольку он завопил, пока рана закрывалась, оставляя после себя извилистый рубец.

— Спасибо, — пробормотал он, после чего поднялся на ноги и прижал мешок исцеляющих водорослей к её груди, когда она попыталась его вернуть. — Скажите Капитану, что мне понадобится здесь больше помощников. — Затем, не окинув погибшего жеребца даже взглядом, он продолжил работу. Пифия, перемётные сумки которой раздулись от книг, которые она аккуратно завернула в пластик, порысила к лестнице наверх.

— Скажем, — произнесла Пифия, перепрыгивая через убитого зебру, в то время как Маджина повесила мешочек с исцеляющими водорослями себе на шею. Достигнув лестницы, Пифия приостановилась. — Мне жаль твоего возлюбленного. — Никак не выказав своих чувств, жеребец продолжил вбивать колышки в пробоины. Затем она взглянула на Скотч. — Ты идёшь?