Разумеется, её друзья были больше заинтересованы в том, чтобы разграбить запасы в поисках напитков. К счастью, среди окаменевших бутербродов и просроченных мешков с сушеными овощами они отыскали бутылки с “Зелёным чаем «Духовный Лист»”. Хоть они и были тёплые, их всё равно можно было пить, пару раз хорошенько встряхнув. Незначительные следы радиации настораживали, но не больше, чем бутылки Спаркл-Колы. Друзья устроились на отдых в относительной тени внутри склада, припарковавшись среди разбросанных металлических прутков.
— Это мне чудится, или этот шрифт точно такой же, как на Спаркл-Коле? — спросила Чарити, прищурившись глядя на бутылку.
— Ты свихнулась. Тогда бы это значило, что пони торговали с зебрами в самый разгар войны. Да кому настолько нужны монеты? — возразил Скайлорд.
Скотч одарила парочку усталой улыбкой.
— Если половина того, что рассказывала мне Блэкджек, правда, я этому не удивлюсь. — Скотч отпила из своей бутылки. Прошло уже больше года. Возможно, она сошла с ума, но по вкусу этот «чай» действительно жутко походил на Спаркл-Колу.
— Эй, как думаете, здесь есть какая-нибудь радиостанция? — спросила Маджина, тренировавшая своё чувство равновесия на балке, которая годилась лишь в металлолом. Скотч не могла не признать, что ходить на задних ногах по металлическому рельсу было весьма себе подвигом. Маджина даже перекатилась вперёд на передние ноги, после чего вновь вернулась на задние. Не сумев сдержаться, Скотч ей зааплодировала.
— Возможно. Было бы мило, сумей мы добыть новости из Роума. Даже немного музыки пришлось бы кстати, — ответила Пифия оторвавшись от занесения в атлас извилистого пути, который они проделали. После своей ошибки кобылка не намеривалась допускать ни малейшей возможности, что они снова заблудятся.
Включив своё радио, Скотч принялась за поиски, крутя ручку и наблюдая за набегающими цифрами. Внезапно звук начал пульсировать, когда воздух наполнили странные серии импульсов и скрипов.
— Это ещё чего за музыка такая? — спросил Скайлорд.
— Это зашифрованная частота, — произнесла Скотч, переводя взгляд на большую дверь склада. — Как вы думаете, это те, кто за мной охотится?
— Охотится за нами, — поправила Пифия. — И меня это не удивит.
Скотч продолжила крутить ручку. Они поймали что-то похожее на разговор двух мусорщиков, предупреждавших друг друга о патрулях Огненного легиона, прежде чем передача оборвалась. На другом канале звучали раскатистые тарелки и барабаны. Неплохо, на статические помехи рушили всю мелодию. Она уже намеривалась выключить радио, как её ПипБак сам перепрыгнул на чистоту и залип. Нахмурившись, она принялась крутить ручку. Неужели сломался? Несколько ударов его не починили. Внезапно из динамиков изверглась быстрая мелодия гитар и барабанов. Это произошло так резко, что Скотч рефлекторно понизила громкость, но секунду спустя вернула ее обратно. Из динамика доносился какой-то дребезжащий шум и голос кобылы, поющий на зебринском диалекте, который Скотч едва понимала.
Я проснулась в доме своём, стоящем прямо в предместье города Роум.
Всё было прекрасно, точно вам говорю, пока жизнь не подложила мне свинью!
Цезарь велит, и зебры исполняют!
Нужно сражаться, используя зебра-фу!
Ну да не важно, я предпочитаю фондю.
Цезарь велит, и зебры исполняют!
Однажды, когда мы собрались выйти во двор поиграть, рог начал звучать.
Прыгайте в горнило войны, Цезарь сказал, а затем развернулся и убежал!
Я не знаю, с какой стати нас запихали в это рагу!
Цезарь велит, и зебры исполняют!
У меня такое чувство, будто я сейчас блевану!
Цезарь велит, и зебры исполняют!
И вот мы стоим на линии фронта, дожидаясь, когда время смерть сеять придёт!
Цезарь говорит без всякой причины иль рифмы, что всё будет просто прекрасно!
Цезарь велит, и зебры исполняют!
Оружие своё мы берём и пиф-паф делать идём!
Должны сражаться пока не окончится эта война!
Цезарь велит, и зебры исполняют!
Даже если он полон дерьма!
Цезарь велит, и зебры исполняют!
Быстрая песня закончилась, и из ПипБака донёсся хриплый голос Доктора Зи.