Выбрать главу

            Остальные посмотрели на Генриха с очень необычными выражениями на лицах.

- Нет! Я имею в виду... - пытался он оправдаться. - Это как-то необычно. Отыскать подобную картину, картину из прошлого, и в ней застыла целая история. Я не знаю, как это выразить точнее...

            Его спутники словно заразившись от Генриха странными откровениями так же уделили "картине" своё внимание.

- Я понимаю тебя. - сказал Билл, глядя на скелет практически так же задумчиво как и сам Генрих. - Я в своих странствиях встречал много подобного. Наверное. просто зачерствел. Порой мне кажется, что прошлое оно так близко. Словно, словно оно никуда не делось, но это мы смотрим на его признаки из другого мира.

            Через несколько секунд Лэсси пренебрежительно фыркнула, смутив этим Генриха и Билла, но тем самым полностью разогнала странную атмосферу мистического прозрения, что овладела мужчинами.

- Из другого мира... - ворчала Лэсси, и принялась обыскивать пустые полки, в надежде отыскать хоть что-то. - Я сейчас охрененно голодная, и голод этот совсем не из другого мира!

- Да. Точно. - сказал Билл виновато улыбаясь. - Давайте попробуем тут хорошо поискать, хотя я не думаю...

- Нашла! - радостно засияла Люси, и преподнесла своим друзьям небольшую, потерзанную временем картонную коробочку, которую внимательная девушка отыскала под одним из стеллажей. Эта коробочка была бежевого цвета, и на её картинке был изображён пожилой ковбой, с длинными седыми усами и седой бородкой. В его руках находилось огромное блюдо, на котором лежала зажаренная курица, щедро обсыпанная овощами и зеленью. Ковбой доброжелательно и тепло улыбался, словно родной отец или дядюшка, преисполненный родительской опекой и любовью.

- Старина Фермер Том. - не спеша читала Люси, что там было написано на этикетке. - Куриный Були он, приготовленный с любовью. А чё это такое вообще?

- Куриный бульон. - поправил её Билл.

- Оно... съедобно?

- Как и любое довоенное дерьмо. - недовольно ворчала Лэсси. - Но в нашей ситуации это хоть что-то.

- Бульон, - сказал Генрих, - это навар, сделанный на мясе, может быть вкусным и питательным.

            Люси с интересом потрясла коробочку, послышался шелест бумаги, или что-то подобное.

- Навар? - сказала она. - Там внутри явно не бутылочка, или баночка. А на этикетке написано: "Десять пакетиков".

- Это как со всей довоенной едой. - сказал Билл. - Почти всё, что дошло до нашего времени, было полуфабрикатами или было набито консервантами. Это сухой бульон. Его сначала приготовили, а потом дегидрировали. В смысле полностью извлекли воду, высушили.

            Лэсси, Гартун и Люси внимательно слушали, чуть ли не с открытыми ртами.

- Пока оно не превратилось в порошок. - добавил Генрих. - Теперь его нужно просто залить кипятком, и оно опять превратиться в готовый бульон.

- Странно! - продолжала удивлённо рассматривать коробочку Люси. - Тут есть список, из чего оно сделано. Среди прочего написано: "Кукурузный крахмал". Не знаю чё это, но зачем в мясной навар пихать кукурузу?

- А ты думаешь, - сказал Билл улыбаясь, - что Солсбери Стейки даже в своё лучшее время делались из чистого мяса? В них пихали кучу всякого полу-съедобного барахла, что бы сэкономить на мясе.

- Может, в нём можно будет размягчить наши сухари? - сказал Генрих. - Сам по себе бульон утоляет голод ненадолго, а мы и так давно не ели.

            Пока остальные размышляли над тем, что делать с первой находкой, Гартун обнаружил ещё одну. Это была маленькая и тоненькая коробочка, завалявшаяся на верхней полке одного из стеллажей.

- Смотрите! Чего это?! - радостно спрашивал Гартун, передавая коробочку Генриху.

Через несколько секунд, Генрих расплылся в улыбке, а чуть позже залился смехом. Остальные вопросительно на него смотрели, совсем не понимая, чего это он так.

- Ванильные сны!! - чуть ли не выкрикнул Генрих.

Едва он успел договорить, как поток несдержанного, сильного смеха, вырвался из него. Генрих смеялся до самых слёз, и только когда немного успокоился, то смог вновь говорить.

- Прости приятель!.. - сказал Генрих, продолжая посмеиваться. - Но этим мы не сильно насытимся!

            Гартун слегка смутился, пока остальные так же хихикали, заразившись от Генриха его истеричным смехом, хотя и не понимали, что его так веселит.

- Что там? Что там такое? - не выдержала Лэсси. - Покажи!

- Да это презервативы! - сказал Генрих и показал коробочку остальным, всё ещё смеясь.

- Что это такое? - искренне удивилась Люси.

            Внезапно после её слов Генрих засмеялся ещё сильнее, от чего девушка смутилась, ей это совсем не понравилось. Генрих не хотел обижать Люси, просто не смог удержаться.

- Прости. Прости милая. - сказал он. - Я не хотел тебя оскорбить. Просто, у нас это все знают, и... Ну просто...

- Ну я же не виновата, что у нас не все! - насупившись ворчала Люси, но не уходила в негодовании, а лишь отвела свой взгляд от Генриха, делая вид что вновь активно что-то ищет.

- Это контрацептивы. - сказал Билл, но не Лэсси, не Люси, и тем более Гартун, совершенно не поняли его. - Ну это такие... Такие... - замялся рейнджер, от чего Генрих вновь начал хихикать, пока Лэсси слегка не толкнула его в плечё.

            Генрих прокашлялся, и решил помочь рейнджеру.

- Это такие вытянутые капюшончики из резины, как надувные шарики.

- Я видела такие на картинках! - сказала Люси.

- И чё? Чё их надувают? - спросила Лэсси.

- Их... - на секунду замялся Генрих, но быстро отогнал от себя всякое смущение. - Их мужчина одевает на свой член.

- Зачем?.. - искренне удивилась Люси.

- Ну что бы во время близости, его семя не попало, куда нужно...

- В смысле, - продолжала удивляться Люси. - что бы не было детей?

- Видишь, ты смышлёная девочка! - сказал Генрих улыбаясь.

- Зачем кому-то делать такую херню? - искренне удивлялась Лэсси.

- Ну как зачем? - слегка растерялся Генрих. - Ну что бы их не было, детей. После того, как займешься любовью...

            Генрих пытался объяснить, но Лэсси, Гартун и Люси продолжали смотреть на него как на идиота, или того, кто принимает за идиотов их самих.

- Ты что, серьёзно? - продолжала удивляться Лэсси. - Это же как сделать оружие, которым нельзя убить.

- И такое было. - продолжал свои попытки Генрих. - Было и не летальное оружие, и презервативы. Ты же не будешь делать ребёнка каждый раз, как тебе захочется заняться сексом?

- Нет конечно! - продолжала спорить Лэсси. - Но его и не может быть за каждый раз, особенно если мужчина спускает семя регулярно или во время достаёт. Это и так все знают! А про оружие это вообще глупость какая-то!

            Генрих с надеждой посмотрел на Билла, казалось рейнджер понимал его самого и его желание объяснить этим невеждам что к чему, но поддерживать в споре совсем не собирался. Генрих устало выдохнул и сказал:

- Не важно! Возьму их себе. Ну что, похоже тут всё? Хоронить этого парня не будем?

- Мы и так потревожили его могила... - задумчиво сказал Гартун, нагоняя мурашки на остальных.

- Похоже тут всё. - сказал Билл, и спрятал пистолет в кобуру. - Пойдёмте. Попробуем приготовить этот "бульон".

            Путники решили отойти подальше от заправочной станции, и расположились лагерем среди холмистой местности, так что бы со всех сторон быть скрытыми от враждебных глаз в ночи. На этом настоял Билл, другие ворчали на него, но послушно шли следом. Просто им очень хотелось есть, и в это время сдержанный и предусмотрительный рейнджер их очень раздражал. Вскоре после остановки, покрытая чёрным слоем гари кастрюлька с кипящей водой, была крепко закреплена над костром. Все стояли вокруг костра, и истекая слюной наблюдали за тем, как рейнджер высыпал желтоватое содержимое пакетов в булькающую воду, и начал не спеша помешивать. Вода быстро окрасилась, появились плавающие жировые пятна, и заметные кусочки сушёной зелени. Вокруг ощущался сильный запах этого варева.

- Пахнет... - сказала Лэсси, слегка кривя лицом. - Пахнет, но как-то не аппетитно.