Докато Марти слагаше вилица до чинията на Сюзан, ръката й изведнъж започна да трепери неудържимо.
Тя пусна вилицата и се втренчи в нея с необясним страх, който бързо прерасна в толкова силно отблъскване, че отстъпи назад. Зъбците изглеждаха зловещо заострени. Дотогава Марти не бе съзнавала колко опасна може да бъде една вилица, ако попадне в неподходящи ръце. Човек можеше да извади око с нея. Да избоде лице. Да я забие в нечий врат и да пробие сънната артерия. Да…
Изпитвайки отчаяна потребност да прави нещо безопасно с ръцете си, Марти отвори едно от чекмеджетата на шкафа в трапезарията, извади колода карти и започна да ги разбърква. Отначало непрекъснато изтърваше картите на пода, но сетне движенията й станаха по-координирани.
Трябваше да разбърква картите, докато странното й настроение преминеше.
Опитвайки се да прикрие вълнението си, тя отиде в кухнята и извади две бутилки китайска бира от хладилника. Специфичното ухание на китайската храна изпълни помещението.
— Мислиш ли, че ще усетя автентичния аромат на китайската храна, ако съм облечена така? — попита Сюзан.
— Какво?
— Или за да го доловя наистина, трябва да си сложа китайска носия?
— Ха, ха — рече Марти, защото беше твърде объркана, за да измисли остроумен отговор.
Тя понечи да сложи двете бутилки бира на плота до мивката, но италианският нож с формата на полумесец още беше там и острият му ръб блестеше на светлината. Сърцето й започна да бие като обезумяло.
Марти остави бирите на масата и извади две чаши.
Трябваше да прави нещо.
Тя намери отварачката и заостреният край изведнъж й се стори смъртоносен като вилицата и ножа. Марти бързо я остави до бирите, преди отварачката да е паднала от треперещата й ръка и да я е хвърлила в ужас.
— Ще отвориш ли бирите? — попита тя и излезе от кухнята, преди Сюзан да види разтревоженото й лице.
Марти не погледна към вилицата на масата в трапезарията, нито към огледалото в коридора.
Тя не можеше да измисли къде да се скрие, за да се съвземе, защото не искаше Сюзан да я види в това състояние.
Марти събра смелост, погледна се в огледалото в банята, но не видя нищо странно. Тревогата изписана на лицето и очите й, беше обезпокоителна, но не толкова очевидна, колкото предполагаше.
Тя затвори вратата, спусна капака на тоалетната чиния и седна. И едва когато тежко въздъхна, осъзна, че е затаила дъх.
14.
Дъсти видя счупеното огледало в банята до кухнята и първото, което му хрумна, беше, че в къщата е влизал крадец или вандал.
Държанието на Валит не подкрепи подозренията му. Кучето не бе наострило уши, а бе в настроение за игра.
От друга страна обаче, Валит не беше сериозен пазач. Ако бе харесал неканения гост — какъвто беше случаят с деветдесет процента от хората, които виждаше, кучето щеше да върви по петите му и да ближе престъпните му ръце, докато бандитът обираше семейните съкровища.
Дъсти претърси стаите на горния етаж, но не видя други следи от вандализъм.
Той каза на Валит да стои в ъгъла на кухнята, за да не набоде лапите си със стъклата, сетне почисти банята.
Може би Марти щеше да обясни какво се е случило с огледалото. Сигурно бе станал инцидент, преди тя да тръгне към къщата на Сюзан. Или някой разгневен дух се бе настанил да живее при тях.
По време на вечерята имаха да разговарят за много неща — опитът за самоубийство на Скийт, разходката на Марти със Сюзан, присъствието на полтъргайст в къщата и така нататък.
Докато правеше дихателни упражнения в банята на Сюзан, Марти реши, че проблемът й се дължи на стрес. По всяка вероятност това беше обяснението за всичките й неприятности. Тя трябваше да мисли за много неща и имаше множество задължения.
Новата компютърна игра, основаваща се на романа „Господарят на пръстените“, беше най-важната и трудна задача, с която се бе залавяла и крайният срок я изпълваше с напрежение.
Пък и майка й Сабрина и неизчерпаемата й враждебност към Дъсти. И този стрес я измъчваше отдавна.
А миналата година Марти бе станала свидетел на страданията на баща си, който почина от рак. Последните три месеца от живота му представляваха безмилостно и ужасно влошаване, което той изтърпя с обичайното си чувство за хумор, отказвайки да приеме болките и униженията на състоянието си. В онези последни дни сподавеният смях и чарът му не можаха да я развеселят както обикновено. Усмивката му пронизваше сърцето й всеки път, когато я видеше, и макар че от онези рани Марти не загуби кръв, оптимизмът й намаля и още не се беше възстановил напълно.