Выбрать главу

— Это для меня обычное дело, — ответила Кэм. — Все равно что для вас — ездить на лошади.

— Ну-у… ездить на лошади совсем не опасно…

— Да?.. Найдите более простодушного слушателя! — с удовольствием повторила его слова Кэм. — Из тех, кого никогда не сбрасывала лошадь. Все может случиться.

Тора охватило неодолимое желание быть уверенным, что с ней никогда ничего не случится. Пусть она убедит его в этом.

— Вы бежали так быстро, и одно неверное движение…

— Я бежала довольно ровно. Джеку даже пришлось поставить на камеру широкоугольный объектив, чтобы создать ощущение скорости. — Увидев его недоумение, она объяснила: — Чем шире угол съемки, тем быстрее действие, потому что только ширина охвата и создает ощущение скорости… Я работаю в мире фантазий, где иллюзии кажутся более реальными, чем сама реальность. Ничто в этом мире не является тем, чем видится.

Он положил руку на ее запястье, ощущая под пальцами бешеный ритм ее пульса, и хрипло спросил:

— А как насчет вас, Кэм Стирлинг? Вы — та, кем кажетесь, или нет? Настоящая вы или еще одна фантазия Голливуда?

Она пристально посмотрела ему в глаза и протянула:

— О-о, я вполне настоящая, Лютер Дэвлин. И… — Ее ресницы дрогнули, но в глазах плясали смешинки. — И очень голодная. Надеюсь, что в этих сумках — завтрак.

— Потрясающий завтрак, — просто ответил он.

То ощущение спокойной радости, которое он испытал с Кэм прошлым вечером, снова вернулось.

Она наблюдала, как он распаковывает седельные сумки. Услыхав его радостное насвистывание, она довольно улыбнулась. Взгляд ее задержался на сильных загорелых руках, развязывающих ремни сумок, на мускулистой спине под легкой тканью рубашки. Она перевела глаза на давно не стриженный затылок. Густые каштановые завитки спускались на воротник рубашки; она представила, как запускает пальцы в эти чудные волосы, и словно сразу опьянела.

Сила влечения к этому человеку вдруг испугала ее. «Господи! — Она даже зажмурилась. — Откуда берутся эти чувства, эти мечты? Я работала с самыми привлекательными мужчинами в кино и на телевидении и оставалась к ним равнодушной».

— Почему он?!

Тор обернулся.

— Что вы сказали?

Кэм похолодела: неужели она произнесла что-то вслух?

— А завтрак? — пробормотала она. — Где же обещанный завтрак?

— Здесь. — Он протянул ей большой термос.

— Это что, кофе? — Кэм скорчила гримаску. — Каскадеры не могут питаться одним кофе. — Она встряхнула контейнер, чтобы убедиться, что там какой-то напиток.

— Горячий шоколад, — поправил он. — А вот еще два термоса. Пойдемте пировать. — И он направился к уютной полянке у подножия горы, скрытой от чужих взоров кустарником.

— …Я восхищена вашим вкусом, мистер Дэвлин! Красно-белая скатерть, ярко-синие чашки и… Боже мой!.. — Она удивленно подняла брови. — Белые льняные салфетки!

— Не нужно столько восторгов, — хмыкнул он. — Вы вгоняете меня в краску.

Кэм посмотрела ему прямо в глаза:

— Мне нравится скромность в мужчинах. — Но, заметив, что он и впрямь смутился, она торопливо сменила тему: — Для меня такой завтрак — просто роскошь, — призналась она, опускаясь на траву с грацией балерины. — Обычно по утрам у нас кофе в пластмассовых стаканчиках, пончики да пара холодных вареных яиц. Тор поморщился:

— Не лучший способ начинать день, мисс Стирлинг. — Он разлил по чашкам шоколад, добавив в него горсть маленьких зефиринок, и потянулся за следующим термосом. — Здесь у нас фруктовый салат. Могу поспорить, что клубника в Монтане гораздо крупнее, чем в Калифорнии. — Он высыпал фрукты из пузатого термоса в большое блюдо.

— Пожалуй, я с вами соглашусь. — Она рассмотрела весь набор фруктового салата. — Только не убеждайте меня, что эти бананы, персики, груши и виноград тоже выросли в Монтане.

Он рассмеялся от души, вызвав в ней бурю эмоций.

— Следующий номер, — продолжал Тор. — Домашние бисквиты с ветчиной и сыром, сосиски и отнюдь не холодные, а все еще теплые вареные яйца.

Кэм с трудом сосредоточивала внимание на его словах — так влекло ее к его рукам, губам, ко всему его сильному, гибкому телу. Их взаимное притяжение росло, воздух словно наполнялся электричеством.

Он положил ей и себе на тарелки всего понемногу.

— Ну как? Согласны, что завтрак потрясающий?

— Люблю мужчин, которые выполняют свои обещания. — Ее тон был беспечным и немного дерзким, что вовсе не соответствовало ее характеру.

Подняв глаза от тарелки, Тор хотел продолжить ничего не значащую застольную беседу, но не смог выговорить ни слова. Эта женщина заполняла все вокруг. Она заставляла его испытывать доселе неведомые чувства. Она казалась беззащитной, но поразительно сексуальной, хотя и была закутана с ног до головы в халат. Когда нежный ветерок откинул ее спутанные волосы, он испытал странное чувство ревности. К кому он ревновал? К ветру, что ласкает ее лицо? Тор хотел, чтобы только он мог гладить ее волосы. И чувствовал непреодолимое желание поцеловать ее алые губы, провести рукой по ее нежной коже.