Выбрать главу

— И вам добрый день, — ответил Олэнтор с каменным выражением лица. — Вы в совете нижней палаты правительства, верно?

— Вы запомнили, очень приятно, — кивнул мужчина.

Генерал устало вздохнул, поглядев на меня с тоской — видимо, сердился, что прервали наш разговор. Я отвернулась к Мэри, забравшейся на бортик фонтана, а Олэнтор поднял на ручки Кэти, поправляя ей платьице.

— Я лишь хотел выразить вам огромную благодарность, что вы предложили городу открыть лечебницу для простых людей на средства бюджета, ваша светлость!

— Все в государстве должны быть здоровы и образованы, несмотря на возможности при рождении, — отстранённым тоном произнёс Олэнтор. Я бы никогда не подумала, что генерал радеет за благополучие народа, моего народа! — На следующей неделе планирую открыть ещё две лечебницы на окраинах города и с десяток школ в провинциях, — добавил он.

— Когда только Его Величество успевает думать о благе Валлирии, хе? Я слышал, он сегодня поехал лазать по горам и ловить горную форель?

— У короля есть правительственный аппарат, который занимается управлением, — строго ответил генерал.

— И вы его возглавляете! Я так и подумал. Спасибо, ваша светлость! Очень рад был с вами встретиться! — Будворд улыбнулся, приподнимая шляпу, низко поклонился и зашагал дальше.

— Пожалуйста, — буркнул Олэнтор ему вслед.

Придерживая ребёнка за ручки на низеньком бортике фонтана, я глядела на генерала, на то, как ему машут и улыбаются прохожие. Он словно герой. А новости о том, что Олэнтор занимается школами и лечебницами вовсе поразили меня. Внутреннее устройство страны давно требовало реформ, и, учась в академии, я много думала об этом. У меня было несколько планов, которые я желала обсудить с отцом, но он не находил для меня времени… Я ждала, когда закончу академию, получу степень и потребую сделать меня советником верхней палаты правительства. Буду советовать, как улучшить жизнь валлирийцев.

— Итак, продолжим, Лиза, — произнёс генерал, повернувшись ко мне.

Сердце замерло.

— Какие красивые у вас детки, ваша светлость! —  снова прервали нас.

Простоватая женщина улыбнулась широкой улыбкой, остановившись возле нас.

— Невеста у вас просто прекрасная! Какая чудесная семья! Пусть хранят вас боги!

— Спасибо, — генерал искренне улыбнулся, а я разволновалась и отвернулась к фонтану, чтобы скрыть смущение.

На миг перед внутренним взором предстала белая фата и Олэнтор, ждущий меня у ритуального камня вместе со святителем. Я помрачнела и тряхнула головой, чтобы избавиться от наваждения. Какая может быть свадьба?! У него дети, куча любовниц! И Тира на трон посадил, а меня даже поддержать не хочет! А ещё он обидел меня, когда резко отчитал за Кэти. Да, я не сказала ему правду, но для здоровья девочки я сделала всё возможное.

Я отошла и выбросила своё мороженное в урну.

Я очень сердилась на генерала за всё.

— Ваша светлость! — отдал честь военный в валлирийской форме, шедший с леди под ручку. — Какими судьбами среди простых людей, генерал?!

— Вольно, полковник! — ответил Олэнтор, усмехнувшись. — Мы сейчас не в кабинетах. Я вот думаю, нужно было снять мундир! Невозможно просто по улице прогуляться, все пристают! — пожаловался он.

— Такова участь первых людей государства! — полковник дружески похлопал по плечу генерала.

Наконец все разошлись, и Олэнтор вновь взял меня за руку и развернул к себе.

— Лиза, я хотел извиниться перед вами! — сказал он, наклонившись ко мне.

Тепло дыхания мужчины упало на лицо. Я замерла, ощущая, как нежно генерал перебирает мои пальцы.

— Я виноват. Я повёл себя резко, когда речь зашла о жизни Кэти, — продолжил он горячо, словно желая скорее выговориться, пока вновь не прервали. — Вы сделали всё чудесно, спасли малышке жизнь, и я буду вечно благодарен вам.

Голос Олэнтора звучал мягко и немного взволнованно. Его ладонь продолжала гладить мою, и по телу разбегались трепетные мурашки.

Его речь растрогала меня. Сердце наполнила теплота, и я тоже захотела открыться.

— Я тоже виновата, генерал, — ответила я. — Мне нужно было вам сразу сказать, тем более вы и так знали…

— Не скрывайте больше ничего от меня, обещайте, Лизонька, — синева мужского взгляда блистала непозволительно близко, и я тонула в ней, словно в сказочном озере.

— Вы нужны мне, Лизонька, — прошептал Олэнтор, становясь ещё ближе. — Вы нужны Мэри и Кэти, — мужчина кивнул на деток, которые ловили хрусталины разлетающихся брызг на стаканчики мороженого и весело смеялись.