- В таком случае несколько странно наступать дважды на те же грабли, вам не кажется? – язвительно заметила студентка.
- Однажды найдя вход, порой бывает трудно отыскать выход, – улыбнулся Дамблдор. – Я должен вас расстроить, дорогая моя. К сожалению, ваш контракт невозможно расторгнуть, если, конечно, никто не планирует умирать. Так что я бы советовал переключить ваше внимание на составление брачного соглашения. Новый договор – новые возможности, не так ли?..
Гермиона обессиленно опустилась на край кровати. Потратив много часов на изучение документа, она и сама понимала, что никакой лазейки в условиях договора нет, но, по правде говоря, продолжала надеяться на то, что кто-то сможет увидеть то, чего не нашла она. Выходить замуж в семнадцать лет, да еще и за человека, который её презирает и ненавидит – это определенно не то, чего она хотела от жизни.
- Мисс Грейнджер, позвольте вам задать еще один вопрос, – волшебник обернулся уже у самой двери.
- Конечно, профессор.
- Дом на площади Гриммо – это штаб-квартира Ордена Феникса. Тем, кто здесь живёт, категорически запрещено покидать дом без особой необходимости. Как вам удалось убедить Артура Уизли нарушить этот запрет?
- Я просто попросила, профессор, – пожала плечами Гермиона, полностью поглощенная невеселыми мыслями. – И он сказал, что будет рад мне помочь, и не видит в этом ничего плохого.
Девушка подняла на него взгляд и смело посмотрела в голубые глаза. Впервые до неё дошло, что Дамблдор прав – за исключением Билла и мистера Уизли, каждый день уходивших на работу, дом не покидал без особой надобности никто. Кроме неё.
- Если мистер Уизли нарушил правила Ордена, пожалуйста, не вините его. Это моя просьба, и отвечать за безрассудство мне. Но эти уроки очень важны для меня, поэтому, прошу вас, не запрещайте их посещать.
- Очень интересно, мисс Грейнджер. Я бы сказал, чрезвычайно интересно, – задумчиво протянул Дамблдор. – Что ж, я не вижу причин для запрета, мы лишь немного изменим ваш способ передвижения. До встречи, мисс Грейнджер.
- До свидания, профессор, – озадаченно пробормотала та, не рассчитывая, очевидно, на столь легкую победу.
Дверь за директором школы давно закрылась, а Гермиона продолжала сидеть на кровати, глубоко уйдя в свои мысли. Через некоторое время она как будто очнулась, встряхнула кудрявой головой, подошла к шкатулке на столе и убрала в нее пергамент. Достав вместо него блокнот, девушка полностью ушла в работу, вычеркивая одни вопросы и записывая другие.
Что ж. Очевидно, впереди её ждет много новой информации о заключении магических браков, договоров и обетов. Но в груди, помимо её воли, сквозь все тревоги и беспокойства прорастало теплое, светлое чувство.
Её родители не были безжалостными убийцами. Они пытались помочь другим, за что и были наказаны. Они были хорошими – и это почему-то оказалось для неё настолько важным, что до этого разговора с Дамблдором она не могла признаться в этом даже себе самой.
====== Глава 7. ======
После памятного разговора Дамблдор не появлялся на Гриммо больше недели.
Гермиона заметно повеселела. До этого ей казалось, что нет никакой разницы, что она – дочь Пожирателей смерти, ведь они не имели к ней никакого отношения. Её настоящие родители – Грейнджеры, а все остальное не так важно. Однако, узнав, что супруги Розье не были убийцами, а наоборот, пытались помогать людям и спасали жизни, девушка почувствовала, что с её плеч как будто упала огромная тяжесть. Дышать стало легче.
Она продолжала заниматься с Пайном и наконец-то чувствовала, что начинает по-настоящему контролировать свое тело. Больше не было проблемы взбежать по лестнице, она перестала натыкаться на углы, стала двигаться гораздо легче, ловчее и изящнее. В постоянных хлопотах и тревогах остальные не замечали этих изменений, но сама Гермиона их отчетливо видела.
Девушка оставила мысль о разрыве договора помолвки, сосредоточив свое внимание на составлении брачного контракта. Если удастся верно сформулировать соответствующие параграфы, Малфоям не только придется отказаться от мысли избавиться от неугодной невестки – она заставит их беречь её жизнь больше собственной. Главное – не допустить просчетов в документе и дожить до свадьбы. А уж подписать контракт она их заставит, в конце концов, на кону жизнь единственного наследника древнего рода, а не только её собственная, до которой Малфоям, конечно, нет никакого дела.
За всеми этими размышлениями Гермионе удивительно ловко удавалось отодвигать на самый край сознания мысль о том, кто именно должен стать её мужем. Она старалась относиться ко всему этому только как к очередной задаче, которую нужно решить. Ничего личного, ничего большего. Все остальное неважно. И вообще, война начинается, может, и не будет ничего остального. Они по разные стороны в этой войне, и совершенно не факт, что оба её переживут. Так что главное – это выкрутиться сейчас, а о последствиях она подумает потом.
В процессе очистки очередной комнаты, являвшейся ранее, судя по всему, кабинетом главы семьи, они наткнулись на кучу бумаг и документов. Сириус велел отправить все на растопку камина, но Гермиона вцепилась в ветхие пергаменты мёртвой хваткой и практически вытребовала у хозяина дома разрешение привести все в порядок. Её наградой за три дня адского труда были фунты проглоченной пергаментной пыли, стоуны насмешек и подколов от Рона и близнецов о том, что ее тяга к книгам прогрессирует и скоро распространится на любые клочки пергамента, а после перейдет в тяжелую форму, когда она начнет коллекционировать бумажный мусор, но главное – целая папка брачных соглашений, контрактов и договоров дома Блэков за последние сто лет. И это было поистине бесценно.
Теплым летним вечером Гермиона вышла из здания после очередной тренировки, мокрая и обессиленная.
Сегодня, помимо привычной уже физической подготовки, Пайн решил проверить, сможет ли девушка вырваться и убежать от нападающего. Результаты проверки оказались, мягко говоря, неутешительными. Дело до захватов даже не дошло: он просто с легкостью ловил ее за волосы, руки или край свободной футболки. И это при том, что на занятии она убирала свои непослушные кудри в узел и надевала спортивные штаны и простую майку. А в школе на ней будут юбка, мантия, галстук!.. Надо срочно что-то придумывать. И с волосами тоже – к следующему разу Пайн велел или убрать их так, чтобы невозможно было схватиться, или обрезать к чертовой матери, если ей дорога жизнь.
Девушка так погрузилась в несвойственные ей ранее размышления о собственной внешности, что даже не успела удивиться, увидев, что на привычном месте встречи её ждет вовсе не Артур Уизли, а сам профессор Дамблдор.
- Профессор?.. Что вы здесь делаете? Что-то случилось?! Что с мистером Уизли?! – взволнованно затараторила она.
- Добрый вечер, мисс Грейнджер. С Артуром все в порядке, не стоит волноваться, просто я решил сегодня его подменить. Совместить, как говорится, приятное с полезным, – улыбнулся волшебник. – Мне нужно кое-кого навестить, не согласитесь ли вы составить мне компанию?
- Конечно, профессор, – кивнула Гермиона. Правда, внешний вид её не очень-то располагал к визитам, но если профессор Дамблдор не обратил на это внимания, то кто она такая, чтобы спорить?..
- В таком случае возьмите, пожалуйста, мою руку и держитесь крепче.
Знакомый проулок исчез, и через мгновение они оказались на небольшом пригорке. Гермиона обвела взглядом пространство вокруг, но почувствовала себя как-то неуютно.
- Что вы видите перед собой, мисс Грейнджер? – спросил Дамблдор.
- Честно говоря, я не знаю, профессор. Я смотрю, но как будто не могу сфокусироваться… Отталкивающие чары? – внезапно догадалась она.
- Совершенно верно, дорогая моя. А теперь сосредоточьтесь и попробуйте все же увидеть, – мягко предложил волшебник.
Девушка внимательно осмотрелась, не позволяя себе отвести взгляд. И вдруг прямо перед собой, в нескольких ярдах, увидела высокие кованые ворота и огромный особняк, окруженный парком. По дорожке к воротам неторопливо шел какой-то человек в темно-зеленой мантии, практически незаметной на фоне густой листвы.