Через полчаса вошла Анна и принесла ей чашку горячего чая.
— Как, миссис!.. Вы уже встали? — с удивлением сказала горничная.
Джейн заставила себя улыбнуться.
— Было бы грешно долго спать в такое чудесное утро, — заметила она.
Анна уже собралась уйти, но у двери обернулась и спросила:
— Простите меня, миссис… Вы ничего не слышали ночью?
Джейн готова была вскрикнуть. Сердце ее учащенно забилось. Однако она сделала над собой усилие и спокойным голосом сказала:
— Нет, ничего… А что случилось?
— Я слышала крик. Он напоминал вой большой дворовой собаки. Персон тоже слышал.
При этом сравнении дрожь пробежала по телу Джейн.
— И садовник тоже слышал, — продолжала Анна.
— Вероятно, это и был вой собаки, — заметила Джейн.
Она поспешно приняла ванну, оделась и спустилась вниз.
Делая вид, что прогуливается, Джейн дошла до лужайки, на которую выходили окна спален, и, увидев лестницу, оттащила ее подальше, на довольно большое расстояние. Это была нелегкая работа: лестница была большой и тяжелой. Она уже хотела возвратиться, как вдруг увидела садовника, который торопливо шел к ней. Вид у него был совершенно растерянный.
— Миссис!.. Миссис!.. — Закричал он прерывающимся от волнения голосом. — Там… лежит…
Джейн, хотя и догадывалась, что он скажет, но все же в ужасе отшатнулась.
— Рыжий господин, который был здесь вчера… Убит… — продолжал садовник.
Чтобы не упасть, Джейн прислонилась к дереву. Теперь ей все было ясно: Питер убил Базиля Хеля. Она вошла в дом и в передней встретила Дональда.
— Что случилось? — спросил он, увидев бледную Джейн.
Она не в силах была произнести ни слова, а только указала на садовника, стоявшего с растерянным видом в дверях.
Дональд позвал жену. Через несколько секунд Марджори спустилась вниз, кутаясь в халат.
— Побудьте с Джейн, — сказал Дональд и принялся расспрашивать садовника.
Но тот смог лишь рассказать, что по дороге к будке, расположенной около садовой стены, в которой хранились его инструменты, он натолкнулся на человеческую ногу, видневшуюся из–за куста, и что затем сделал ужасное открытие.
— Погодите! — вдруг воскликнул Дональд и бросился к Джейн. — Питер все еще у себя наверху?
Джейн покачала головой.
— Не знаю… Я не видела его…
— Пойдемте со мной, — сказал он и потащил ее наверх. — Вы идите в свою комнату, Марджори, — добавил он, обращаясь к жене.
— Я не желаю возвращаться в свою комнату, — упрямо ответила Марджори, — Я хочу знать, что произошло.
— Кто–то убит… в саду.
— Боже… Значит, тот крик… — начала Марджори.
— Какой крик? — перебил ее Дональд. — Разве вы тоже его слышали? Я думал, что вы спали. Этот крик разбудил меня. Право, вам лучше было бы вернуться в свою комнату.
Дональд произнес эти слова более мягким тоном. Это уже не было похоже на приказ.
— А я не хочу, — спокойным, но твердым голосом возразила она. — Почему я должна идти в свою комнату?
Дональд постучался в спальню Питера и, не получив ответа, хотел открыть ее. Однако дверь была заперта изнутри.
— Есть другой вход в его комнату? — спросил он Джейн.
Тут только она вспомнила, что сама заперла его дверь на задвижку. Джейн хотела было рассказать ему всю правду, но вовремя опомнилась.
— Да, можно войти через маленькую гостиную, — сказала она.
— Вчера вечером я дал Питеру успокоительное лекарство — он был в таком возбужденном состоянии… Но почему же он до сих пор спит? Вы не слышали, просыпался он ночью или нет?
Джейн покачала головой и последовала за доктором в спальню. Питер лежал все в том же положении, в котором ока оставила его. Одеяло закрывало его всего, до головы.
— Откройте занавески, — сказал Дональд и нагнулся над спящим.
Джейн услышала, как доктор вскрикнул.
— В чем дело? — спросила стоя в дверях Марджори.
— Ничего, — пробормотал Дональд.
А затем спросил, обращаясь к Джейн.
— Что с вашим мужем? Почему он так крепко спит?
Глава 12
Дональд тщетно старался разбудить спящего. И вдруг Питер пробормотал во сне:
— Какая страшная головная боль…
Дональд смотрел вокруг, казалось, обшаривая глазами всю комнату: