Суета вскоре закончилась и со всех сторон на меня посыпались доклады. Разные люди приносили вести о наличии разнообразных товаров, обнаруженных в скромном трюме корабля средних размеров, о захваченных в плен гребцах и рулевых, ни один из охранников абордаж не пережил, о количестве оружия доставшегося нам в этой схватке и ещё о некоторых мелочах, без которых не обходятся любые другие доклады, такого плана. Я делал вид, что всех внимательно выслушиваю, отдавал какие то умные распоряжения, а сам, в то же самое время, терзался сомнениями, материализовавшимися совсем скоро в моём, для многих очень странном, решении. Мной был отдан приказ, всем военным и хозяйственникам, оставаться на захваченном судне, и готовить его к перегрузке. Сам же, резво перебрался обратно, на родной корабль и на всех "парусах" помчался вперёд, туда, где праздновал победу Риктур.
Оставив позади второй номер, при встрече лишь махнув ему, приветственно рукой, уже через пару десятков минут, имел счастье лицезреть довольную физиономию своего командира, также, как и я совсем недавно, принимающего доклады подчинённых, уверенно стоя на борту чужого корабля.
- Ты чего здесь?! Случилось что?! - быстро переходя от удивления, к нескрываемому волнению, громко спросил меня Риктур.
- Ничего не случилось! - успокоил я, его, уйдя от прямого ответа.
- А чего тогда приплыл? - поинтересовался, на глазах повеселевший, воин, готовясь к соприкосновению наших бортов.
- Поговорить хочу с тобой! Найдётся для меня время?! - крепко вцепившись руками в свой, выкрикнул я.
- Поговорить?! О чём?! - в который уже раз, поменяв настроение, так же громко спросил Риктур.
Корабли тряхнуло и ответить ему сразу, у меня не получилось. Вновь завёл разговор, уже топая по палубе чужого корабля, при ближайшем рассмотрении показавшегося мне, просто огромным.
- Ты с ним, чего делать собираешься? Топить будешь? - кивнув головой в сторону трюма, задал я вопрос по существу, довольно улыбающемуся человеку.
- Конечно - простодушно ответил мне, он. - На кой мне такая гробина.
- Отдай его мне - пристально посмотрев в озорно сверкающие глаза, попросил я собеседника.
- Тебе?! Да зачем он тебе нужен? Сам хочешь его на дно отправить?
- Нет, за этим я бы сюда не пришёл. Хочу его забрать и дальше плавать на нём - коротко объяснил я причину своего появления, на палубе, пока ещё чужого, корабля.
Этот монстр, как обозвал его Риктур, действительно очень большое и возможно поэтому не очень поворотливое, судно. Понравился он мне, с первого взгляда. Было в его неторопливом движении, что то завораживающе красивое и оно зацепило меня ещё там, в засаде, когда я смотрел на него с берега.
- Ну, не знаю - засомневался новый владелец, морского красавца. - А что на это Атриус скажет? От него не было указаний тащить с собой, чужие корабли.
- Атриус - это моя забота - попытался я развеять сомнения, образовавшиеся в голове моего временного командира.
Свободолюбивый градоначальник молчал, по всей видимости, прикидывая все за и против, влияющие на его медленно созревающее решение, а потом вдруг взял да и сказал, как отрезал:
- Бери. Если нравится, плавай. Пока молодой. Только сам со всем разбирайся. Я его разгружу, заберу нужных мне людей, а остальное твоя забота.
- Идёт - решительно согласился я. - Только просьба. Кого не будешь забирать, не убивай. Оставь их мне, сам же видишь, что гребцов здесь много понадобиться.
- Ну, об этом мог и не просить - ответил Риктур и посчитав, что наш с ним разговор окончен, снова начал принимать доклады и так же чётко отдавать, новые распоряжения.
Глава 22
На радостях перегрузил барахло, доставшееся мне по праву победителя, перетащил гребцов с чужого корабля и опустил его на дно морское, так быстро, что даже образовавшийся на моём судне перегруз заметил не сразу. Советоваться по этому поводу с кем то из сопровождающих меня лиц посчитал преждевременным, может здесь принято так, грузить на корабль всё до тех пор, пока он на воде держится, во всяком случае, моим приказам никто не сопротивлялся. Завершив манипуляции с имуществом осмотрелся, коллеги по разбою всё ещё продолжают дружно потрошить добычу. А мне делать в данной точке водного пространства было больше нечего, и я взял курс по направлению к нашему головному кораблю, хотелось побыстрее стать полноправным хозяином нового, более мощного судна и я, вместо того, чтобы озаботиться устойчивостью Атриусова подарка, резво поплыл к своему случайному приобретению. Проходя возле нашего с Риктуром напарника, заметил, что мне машут с его корабля. Махнул в ответ, приняв невинные жесты за обычное приветствие и сильно удивился тому, что махать мне после этого так и не перестали, а даже наоборот, ко всему прочему, начали ещё и громко орать, чего то.
- Что им от меня надо? - не разобрав в чём дело, спросил я одного из рулевых, так же внимательно смотревшего в том же направлении.
- Хотят сказать, что мы бортами воду скоро черпать начнём - удивительно спокойно ответил обладатель редкой специальности.
- А что, это действительно так? - спросил я, озабоченно взглянув на лёгкую волну, вяло пытающуюся перелезть ко мне в трюм.
- Да, хозяин. Ты же сам видишь - не теряя самообладания, ответил рулевой.
Вижу, конечно. Море стало к нам ещё ближе, но думал, что это только меня заботит.
- И, чего нам теперь делать? - поинтересовался я, у говорившего со мной моряка, стараясь так же, как и он, выглядеть более-менее спокойно.
- Не знаю - бросили мне простенькую фразу в ответ, - ты у нас за старшего, тебе и решать.
Вот это порядок на корабле так порядок. Никто даже не посмел и заикнуться о том, что я совершаю непоправимую ошибку. Слово и дело капитана закон, хоть сдохни. После таких ободрительных слов одного из членов экипажа, на котором также лежит не малая ответственность, я начал судорожно искать спасительную соломинку, ворочая головой на триста шестьдесят градусов, отыскивая среди появившихся на судне предметов и новых членов экипажа, самых ненужных. Пока я этим занимался, хладнокровный рулевой благополучно довёл нас до владений Риктура и на пару со своим коллегой благополучно пришвартовался к левому борту захваченного корабля.
- Меченосцы - покинуть судно! - обрадованный таким обстоятельством, во всю глотку заорал я, давая понять своим приказом, что основной части моего не малого войска, следует срочно перебраться на судно больших размеров.
Молодые парни, как горох посыпались через борт, изрядно напугав меня и кое кого из матросов, своими безрассудными действиями, раскачав нашу лодку до такой амплитуды, что она действительно могла легко затонуть. Ангел хранитель и на этот раз прикрыл меня крылом. Корабль наш тяжело крякнув, сбросил с себя лишний груз, покачался несколько секунд словно пьяный и гордо приподнявшись над водной гладью ещё на несколько десятков сантиметров, замер.