- Был? - повторила я. - Выходит, принцесса Кейли нашла другой способ?
- Можно сказать и так, - сдержанно кивнул принц. Лицо его превратилось в каменную маску, продиктованную правилами хорошего тона, но Рино отчего-то с опаской посматривал то на него, то под стол. - Она и здесь прибегла к давно известному принципу: где не справляется техника, необходима магия.
- Насколько мне известно… - осторожно начала я, но Третий жестом прервал мои жалкие попытки подобрать нужные слова.
- Да, у принцессы Кейли была на нее аллергия, - сказал он до ужаса ровным голосом. - Именно поэтому артефакты, которые предполагалось сделать обязательными для всех кораблей, входящих в космическое пространство Ирейи, она разработала сугубо теоретически, основываясь на базовых принципах распределения магических потоков и консультациях приглашенных специалистов. Новая система отслеживания позволит не только уменьшить число аварий, но и отыскивать в космосе нуждающиеся в срочной технической помощи судна или своевременно высылать в случае необходимости медицинскую капсулу, не гадая, где находится адресат, - если, к примеру, в полете внезапно занедужил единственный пилот. Кроме того, - он вдруг поднял взгляд и ядовито усмехнулся, - станет невозможным использовать астероидные пояса в качестве перевалочной базы контрабандистов. Ведь любой корабль, отказавшийся устанавливать артефакт, автоматически включается в базу подозрительных суден и после приземления проходит жесточайшую проверку.
- Звучит заманчиво, - признала я. - Вплоть до утопичности.
- Как и любой проект, - вежливо улыбнулся Третий и снова отвел взгляд. - А на практике, как Вы догадались, начались непредвиденные сложности. Кейли все-таки… принцесса Кейли все-таки не маг, и никакой консультант не заменит опытный стенд. Я взял на себя смелость приказать изготовить несколько пробных артефактов-отслеживателей по ее чертежам…
- Знаете, что случилось с кораблями, на которых их установили? - не выдержал Рино, отвлекаясь от отбивной. У меня создалось впечатление, что он не столько ел, сколько размазывал ее по тарелке.
- Не имею ни малейшего представления, - заверила я. - Надеюсь, вы меня просветите?
- Нет, вы догадайтесь, - коварно предложило начальство, повелительно взмахнув вилкой.
Я перевела взгляд с одного лица - смуглого, живого, азартно-выжидающего - на второе, узковатое и бледное, невыразительно-постное, как и требовали правила хорошего тона.
Не похожи ни капли, что ни говори, будто и не братья вовсе. Но наверняка снова побились об заклад, угадаю ли я.
И если Рино, благодаря своему происхождению и громкой славе, вполне мог свой азарт демонстрировать, то Его Высочеству такая роскошь дозволена не была; но это еще не означало, что он ожидал моего ответа с меньшим нетерпением.
- Поскольку вы заманили меня, обещая рассказать подробности расследования, в котором замешан некий амулет и рыжий сэр, чье имя я не смогла запомнить, - начала я, холодно улыбаясь, - предположу, что свое слово вы намерены сдержать, как и подобает отпрыскам королевской фамилии, и корабли с артефактами попросту стерлись из памяти диспетчеров. Я права?
Лорд Рино сначала заулыбался, но к концу речи нахмурился. Его Высочество неаристократично ухмыльнулся ему, но, когда повернулся обратно, снова удерживал на лице подобающую мину.
- Не сами корабли, леди Альгринн, - прояснил он итоги спора. - Диспетчеры не могли вспомнить ни их названий, ни позывных, ни имен членов экипажа. Позже я консультировался с практикующим магом, - с мечтательной ностальгией улыбнулся Третий, - и он пояснил, что дело не в заготовке и не в разовой ошибке, а в том, кто и для кого разрабатывал фактическое плетение.
- Простите? Разве личность мага влияет на что-либо, кроме запаха заклинания? - уточнила я, машинально перебирая в памяти последние дела Ордена, и невоспитанно нахмурилась. - Погодите… так это образцы украли из банковской ячейки?
Рино громко щелкнул пальцами и нацелил на Его Высочество вилку, будто собирался ею ткнуть.
- Все-таки продул! - жизнерадостно объявил лорд асессор и повернулся ко мне. - Нет, не ждите, извиняться не буду, вы и так все прекрасно поняли. И да, вы правы, из банка украли образец. Сначала мы собирались хранить его в личной сокровищнице Его Высочества, вместе с документацией, но выяснилось, что в таком случае все забывают, как зовут охрану при входе. Слухи о непризнанных бастардах Его Величество изрядно расстроили, и по его приказу образец переместили.
Я спрятала смешок за веером. Третий наградил брата угрюмым взглядом, дождался, пока тот опустит вилку, и продолжил как ни в чем не бывало:
- Помимо прочих странностей, плетение с данным эффектом ложится только на носители из черной валенты. Вам, должно быть, известно, насколько это редкий камень. На настоящий момент на Ирейе есть только один рудник, а украшениями из валенты владеют всего четыре семьи.
- Вайенн, Ариэни, Джинринн и Альгринн, - уже начиная что-то понимать, кивнула я. - Поэтому вы так пристально следили за герцогским браслетом?
- Именно так, - подтвердил принц. - Леди Альгринн, я решился рассказать Вам это, поскольку есть основания опасаться, что Ваши серьги похитят.
Я машинально потянулась к правому уху, хотя памятный подарок маркиза Альгринна в настоящий момент хранился в особняке Джейгор, в потайном отделении шкатулки, но тут же сердито встряхнулась. Настолько длинное предисловие вряд ли могло сводиться к простому беспокойству за драгоценности.
- Благодарю вас за предупреждение, Ваше Высочество, я прослежу за охраной серег. Но ведь весь смысл проекта в том, чтобы артефактом можно было оснастить каждый корабль! Даже если я пожертвую серьги, а собственник рудника отправит все добытые камни на переработку Короне, это не решит проблему.
Его Высочество с заметным усилием подавил тяжелый вздох и отвел взгляд в сторону.
- Проблема, леди Альгринн, в настоящий момент не в невозможности реализовать проект так, как он виделся принцессе Кейли, а в том, что по Лидангу уже поползли слухи о потомке легендарной Побочной ветви. Семья Ариэни отлично знает, кто тот “рыжий сэр”, как Вы выразились, и откуда он родом. Прочие же граждане Ирейи не могут похвастаться такой осведомленностью и делают выводы на основе одних лишь наблюдений.
Я предпочла промолчать о том, что повторила ошибку большинства, и поспешила отвлечь внимание собеседников:
- Если забрать артефакт, имя вспомнят?
- Названия кораблей вспомнили, - пожал плечами Рино. - Но я хотел бы попросить вас не торопиться с браслетом. Прежде необходимо выяснить, зачем герцог Вайенн передал свой браслет Рону и с какой целью он его носит.
Названное имя черной рыбкой выскользнуло из памяти, и я едва сдержалась, чтобы не поморщиться.
- Сэр желает поговорить со мной о ювелирном деле, просто еще не знает об этом? - предположила я с вежливой улыбкой.
- Мечтает, - с жаром заверил меня асессор. - А кроме того, он хочет пригласить Вас на прогулку по Кальдере сразу после торжественного служения.
- По Кальдере? - переспросила я в надежде на то, что лорд оговорился.
Но это как раз была часть, которая мне “не понравится”.
- По Кальдере, - подтвердил Рино с хищной ухмылкой. - Не по самому Дну, разумеется, туда он леди не поведет. Меня вполне устроит Треснутая аллея. Там жарковато и почти никого не бывает, и мы сумеем схватить сэра без лишних свидетелей. Уверяю вас, со мной он хочет переговорить о ювелирном деле еще сильнее, чем с прекрасной леди. Я бы его и так сцапал, но нужно быть уверенным, что его арест не переполошит всех подельников прежде, чем я до них доберусь.
- Не могу сказать, что одобряю эту авантюру, - старательно глядя поверх моей головы, изрек Третий. - И потому считаю себя обязанным Вас предостеречь. Орден, разумеется, отправит за Вами охрану, умеющую не бросаться в глаза. Но мы не знаем, насколько искренен интерес сэра к Вам и не скрывается ли за ним что-либо менее благопристойное, нежели желание очаровать Вас. Если Вы согласитесь выполнить просьбу Рино - а я отчего-то уверен, что Вы согласитесь, - прошу, будьте осторожнее и не ходите на службу без оружия.