Выбрать главу

- Послушай, я ничего не понимаю, - в голове все перемешалось. – Дар у тебя, а не у меня. Или он привязан к телу?

- Судя по всему, он теперь у нас обеих. Этот дар не слишком полезный для ведьмы, я понимаю любой язык и могу говорить на нем. И с животными тоже.

- То, чего мне всегда хотелось, - усмехнулась я не без горечи. – Чтобы раз – и заговорить на любом языке. Даже один не могла выучить толком. Вот уж правда, будьте осторожны в своих желаниях, они могут сбыться. Проблема в том, что твои сестры комнату закрыли на ключ. Предлагаешь взломать дверь? Чего ж ты сразу книгу не забрала?

- Руки были заняты, - огрызнулась она. – Зеркалом. Думала, заберу утром, пока все будут спать. Не знаю, как это можно сделать, но без книги мы вряд ли что-то узнаем. Ты хочешь домой?

- Еще как хочу, жизнь тут у тебя, извини, не самая приятная. Чувствую себя слепым котенком, ничего не знаю и все время боюсь сделать или сказать что-то не так. Сестры жуткие, жених – вообще кошмар. Откуда ты его взяла только?

- Маменька присватала, - криво улыбнулась Дэлла. – И знаешь, это не самый худший вариант. Он хоть и старая зануда, но человек порядочный. Чтобы ты знала, мать когда-то выдали за отца насильно, и они друг друга горячо ненавидели. Он был знатен, но беден, она из богатой семьи. Отец получил за ней хорошее приданое, мать – титул. Когда мне было четыре года, она связалась с домоправителем, после чего отец как-то внезапно заболел и умер. Мать и Ризен поженились, и он начал проматывать ее состояние.

- А, так вот почему Бертран назвал Мону и Сону безродными выскочками.

- Бертран? – Дэлла вскинула брови. – Эта зеленая вонючка? Да, он прав, так и есть. Титул от матери не наследуется, по отцу они простолюдинки. Чем меньше оставалось денег, тем быстрее таяла любовь, и в результате Ризен последовал за отцом. Мы жили довольно скромно, но поскольку по рождению я знатная дама, Наториус согласился на мне жениться. Он бездетный вдовец, богат и знатен. А теперь будет еще и приближенным короля.

- Кстати, Наториус – это имя или фамилия? – уточнила я.

- Имя. Фамилии у нас используют редко, в основном в официальных документах. По правде, я даже не знаю его фамилии. Наша, если что, Анири.

- Понятно. Тогда скажи мне вот что…

Мы по очереди задавали друг другу вопросы – на тот случай, если с книгой ничего не получится и нам придется остаться в чужих мирах. Хорошо, что хоть такой канал связи образовался, но Дэлла не знала, постоянный он или это наша единственная возможность поговорить. Мы, наверно, вели бы диалог всю ночь, но где-то через час зеленый свет в зеркале начал тускнеть, очертания собеседницы расплылись – и исчезли.

Я снова увидела отражение рыжей недоведьмы. Дотронулась до лица – и она повторила мой жест. А потом свет в зеркале погас, и я снова оказалась в полной темноте. Кое-как добравшись до кровати, закуталась поплотнее в одеяло и плащ и тут же уснула.

Глава 5

Как же я надеялась утром, что все это было длинным-длинным сном. Но еще до того как открыла глаза, уперлась рукой в стену.

Не сон…

Яана принесла стопочку чистого белья и теплую воду, а заодно поинтересовалась кисло, буду ли я принимать ванну. Похоже, водные процедуры были для прислуги той еще головной болью. Хотя почему это должно меня волновать? Особенно после вчерашнего трюка с одеялом?

- Разумеется, буду, - ответила я со сладкой улыбкой. – И побыстрее.

Впрочем, никакого удовольствия от ванны я не получила. В отгороженном ширмой закутке кухни стояла деревянная лохань, выстланная простыней и наполненная едва ли наполовину. Рядом поставили ведро чуть теплой воды, в котором плавал ковшик. Откуда-то тянула холодом, и я постаралась управиться побыстрее. Завернулась в простыню и в таком виде прошествовала мимо поварихи и поваренка. Возможно, дав им инфоповод для разговоров на год вперед.

Ответка прилетела незамедлительно. Идти завтракать с мокрой головой я не собиралась и поэтому отправила сидящего у камина Бертрана сказать, чтобы мне принесли в комнату.

- Размечталась! – буркнул он, вернувшись через несколько минут. – Твои любимые сестрички категорически запретили носить еду к тебе.

- Вот так, да? – я обернула волосы полотенцем. – Хорошо. Сейчас я пойду и устрою там веселье. И принесу завтрак сюда. Себе и тебе. А ты в это время заберешься в комнату матушки и украдешь черную книгу с драконом на обложке. Знаешь такую?

- Книгу-то знаю, - Бертран распушился и стал похож на разъяренного кота. – Только как ты это себе представляешь, если дверь закрыта на ключ?

Мне очень хотелось выразиться нецензурно, но в местном языке не было настолько энергичных выражений, поэтому просто объяснила, что мне нет никакого дела. Пусть хоть в окно лезет. Не принесет книгу – не получит еды.