На втором этаже располагались четыре спальни. Две из них имели чудесный вид на пруд за домом, окна двух других выходили в ухоженный сад.
Элис вошла в библиотеку. Двадцатипятиметровая комната по всему периметру, оставляя незаставленными только окна, была оборудована высокими стеллажами. Добраться до книг на верхней полке можно было, приставив притаившуюся в углу лестницу. Посреди комнаты располагалась удобная софа, рядом – журнальный столик со старой лампой под полупрозрачным абажуром. В нижней части стены напротив входа находился камин, на котором стояли свечи в старинных канделябрах и старые фотографии в рамках. Над камином висел портрет Эдварда и Карен Батлер – дедушки и бабушки Элайзы.
Книги были удобно расставлены по тематике и авторам. «Сколько, интересно, времени ушло у мисс Батлер, чтобы всё так аккуратно рассортировать?» – подумала Элис.
Девушка медленно обошла комнату, изучая содержимое нижних полок. Несколько рядов кулинарных книг, часто используемых мисс Батлер, занимали довольно много места. Здесь были собраны коллекции со всех уголков мира: рецепты европейских, азиатских, восточноевропейских, арабских, мексиканских, русских блюд. Далее шли детективы, драмы, любовные романы – их было больше всего в коллекции Рэйчел. Ничего подходящего здесь и быть не могло.
Элис двинулась в обратном направлении, изучая секции среднего ряда: фэнтези, фантастика, научная фантастика. Здесь стоило поискать. Девушка взяла в руки первую попавшуюся книгу: пришельцы и НЛО, документальные факты. Не то. Элис вернула книгу на полку. Пробежав глазами по рядам, она выбрала ещё несколько книг: «Обучаемся гипнозу», «Развиваем паранормальные способности», «Хиромантия». Всё это оказалось поверхностным наукообразным бредом. Элис тяжело вздохнула и продолжила поиск.
Она подошла к противоположной стене. Нижние полки занимали детские сказки, учебники, атласы и карты. Она подняла глаза. Взгляд привлекла секция в верхнем ряду, – единственная, литературу в которой не объединяла общая тема. Книги, судя по истрёпанным корешкам, очень старые. Чтобы добраться до них, необходима лестница. Элис поморщилась: ей вовсе не хотелось проделывать акробатические трюки.
Но все же девушка приставила к стеллажу лестницу, осторожно поднялась по ступенькам и стала изучать содержимое полки. «Мифы Древней Греции», «Сказки народов мира», «Легенды майя». «Общение с духами». Это могло оказаться именно тем, что она искала. Элис извлекла книгу. Она была совсем новой, запах бумаги и типографской краски был очень резким. Девушка медленно, ощупывая ногой ступеньки, спустилась вниз. Почувствовав под ногами твёрдую опору, она облегчённо вздохнула и направилась к софе. Удобно устроившись, она открыла книгу с удивлением отметила дату издания – двадцать девятое августа тысяча девятьсот восемьдесят третьего года. «Не такая уж она и новая, – подумала девушка. – Моя ровесница, разница всего четыре дня».
Элис прочла оглавление. В первой части книги были легенды древних народов о переселении душ, о загробном мире и привидениях. Девушка догадалась, что речь пойдёт о связях с потусторонним миром и способах вызова духов. Наверняка и у уничтоженного племени её предков были подобные легенды и сказания, но она вряд ли узнает о них. Лея никогда не рассказывала ни детям, ни внукам о своём народе, поэтому семейство Кэмпбелл могло только теряться в догадках.
Вторая часть книги была посвящена общению с духами. Это заинтересовало Элис. Она внимательно прочитала несколько глав, почерпнув для себя полезные знания. На пятидесяти страницах было подробно описано, как вызывать духов, как «приручить» их, чтобы они шли на контакт. Обычно для вызова духов требовался реквизит: специальным образом расчерченные листы бумаги, предметы, связанные с темой. Нужен также медиум – человек, способный общаться с духами и транслировать информацию. Как Кристен. Но одно её смущало – речь шла о душах умерших. А Роберт был вполне живым.
Элис зевнула и потянулась. Было около полуночи. Книга увлекла её, и она решила во что бы то ни стало дочитать её.
Содержание третьей части оказалось весьма неожиданным. Она была посвящена близнецам. Подробное описание связей между монозиготными родственниками, их тонкая чувствительность по отношению друг к другу – всё это крайне заинтересовало Элис. Стюарты, как-никак, близнецы. В книге приводились примеры из жизни как популярных, так и неизвестных пар. Каждая история была своеобразной, но все их объединяло одно: близнецы могли чувствовать на расстоянии боль, радость, плохое самочувствие, даже недуги друг друга. Описывался случай одновременной смерти близнецов, находящихся в этот момент в разных концах света.