ОН: По правилам, по правилам.
ОН: /Ему/ А ну говори, сколько у вас человек.
Он: Да у нас мало.
он: Ты что?
Он: А что, не правда что ли. Нас двое всего.
он: Ты, дурак, ты чего говоришь. Ты думаешь, чево говоришь.
ОН: Так. Отлично. /Ему же/ Когда началась война?
он: Он не знает. Это я знаю.
Он: Почему. Утром сегодня.
он: Ты! Предатель.
оН: Он не предатель, а наш разведчик.
он: Это я разведчик, а он предатель.
ОН: /Ему/ Кто победил: ваши или наши?
он: Молчи! Дурак! Вот только попробуй. только скажи.
оН: Так он же наш разведчик. Он за нас. Он нам по радио каждую ночь передает ваши тайны.
он: /Ему/ Так значит ты враг? Ты предатель? Гад. Ты им продался? Ты?! Ты?! Да ты знаешь, что за такое на фронте.
Он: Что? Ну что?!
он: Да на войне за такое расстреливали, на месте. Прямо в окопе, понял. Руки вверх. Контра!
оН: А нас больше.
он: А ну и что. Врагов всегда больше. А мы их победим. На! На!
ОН: Уй! Ты чего?
оН: /Получив в нос/ Ду-рак!
ОН: Камнями нельзя.
он: А это самолеты. Я вызвал по рации бомбы и на! На! Получайте! Гад. /Ему/ А ты куда?! А ну стоять. Стоять. Руки вверх. Щас я тебя кончу на месте.
Он: За что? Ты чего.
он: Видел как твои убежали.
Он: А я тут при чем?
он: Ты враг. Враг нашей Родины, понял?
Он: Да никакой я не враг. Пусти.
он: А я говорю враг.
Он: Не враг.
он: А я говорю враг. Я лучше знаю.
Он: Откуда это ты знаешь?
он: От верблюда, откуда надо. Знаю и все.
Он: А может это я притворялся. Я притворялся.
он: Ты пре-датель.
Он: Дурак, не трогай. Я хотел их обмануть. Я хотел, чтобы они меня освободили, а я бы на них потом напал ночью и тебя освободил.
он: Врешь.
Он: Не вру.
он: Врешь. Я по глазам вижу.
Он: Не вру.
он: Поклянись.
Он: Клянусь.
он: Жизнью клянись.
Он: Клянусь.
он: Скажи слово "жизнью".
Он: Жизнью.
он: Полностью.
Он: Клянусь жизнью.
он: Хорошо. Трибунал прощает тебя за первый раз, но смотри еще раз попадешься, берегись. Шкуру спущу.
Он: Да нет, я свой.
он: Ты когда вырастишь, кем будешь?
Он: Не знаю. Врачом, может быть. А ты?
он: Разведчиком. Разведчик знаешь, должен быть сильным и хитрым. Я вон видел, как вас всех перехитрил.
Он: Ага.
он: Будешь моим другом теперь?
Он: Буду.
он: До гроба?
Он: Да.
он: Но за это ты мне должен рассказать какую-нибудь тайну, а я тебе.
Он: Тайну.
он: Да.
Он: Ну я не знаю.
он: А ты подумай. У всех разведчиков должны быть тайны. Будешь разведчиком?
Он: Не, я не хочу.
он: Почему? Ты что дурак? Разведчиком не хочешь быть. Люди на растрел шли за это. Врач, что врач. Что он может. Только таблетки выписывать, а разведчик всякие операции проводит в тылу врага. Понял?
Он: Угу... Но я не хочу. Я могу рассказать тебе один секрет, но можно я не буду разведчиком.
он: Ну ладно. Давай. Смотря что за секрет. А то ты может скажешь что-нибудь, что я сам знаю.
Он: Не-е-е-е-е. Ты этого не знаешь. Это большая тайна. Я подслушал, как папа маме вечером говорил.
он: Ну?
Он: Только ты никому не скажешь?
он: Никому.
Он: Поклянись.
он: Клянусь.
Он: Нашей страной управляют /На ухо/.
он: Ты что?!
Он: Да я сам не поверил. Но папа говорил, что это все знают, просто молчат.
он: Это ложь.
Он: Почему?
он: Мой отец никогда бы не подчинялся дуракам.
Он: Они как будто подчиняются, а на самом деле понарошку.
он: Это не правда. Ты врешь.
Он: Тогда я не буду тебе больше ничего говорить, раз ты мне все равно не веришь.
он: Ну ладно не будь слюнтяйкой.
Он: Я не слюнтяйка.
он: Слюнтяйка.
Он: И нет.
он: Да.
Он: Нет.
он: Вот и докажи.
Он: Как?
он: Не знаю. Только, если не докажешь, я тебя всю жизнь слюнтяйкой дразнить буду и ребята тоже.
Он: И не будут. Я не слюнтяйка.
он: Слюнтяйка, слюнтяйка. Что ты еще знаешь, говори. А то всем расскажу.
Он: Нет не могу.
он: ?!
Он: Меня папа поймал и сказал, чтобы я ничего из того, что слышал, никому...
он: Но я же тебе друг.
Он: Нет. Не могу. Я уже тебе сказал...
он: А ты расскажи как будто это не папа так сказал, а ты сам так думаешь.
Он: ???
он: ...
Он: Хорошо. В войну наши не победили. Наши выиграли, но потому что нам сильно помогали.
он: Ты уверен?
Он: И героев у нас нет. Их всех назначили.
он: Ты что? Откуда ты знаешь.
Он: Я по приемнику слышал.
он: По какому это приемнику, рации что ли?
Он: Нет обыкновенному.
он: Это тот, который все врет на нас. А ты знаешь, что такие приемники слушать нельзя.
Он: А я не слушаю.
он: Ты же сам только что сказал.
Он: ...........
он: Ты знаешь, что я сейчас могу сделать?
Он: Что?
он: Я могу тебя в тюрьму посадить. В войну бы тебя сразу шлепнули, мне отец рассказывал. Он лично сомострельщиков тух и все. Как врагов.
Он: Каких самострельщиков.
он: Которые воевать не хотели. Ногу или руку сами из пистолета там пробьют и в тыл. Трусы такие были. Так отец лично их на месте кых. Понял. А ты говоришь, что героев у нас не было. Откуда ты это знаешь?! Ты, шпион!
Он: Ты чего?
он: Как ваша фамилия?
Он: Я пошел.
он: Стоять! Ваша настоящая фамилия?
Он: Да ну тебя.
он: Стой! Сидеть! Кто связной? Кто, я тебя спрашиваю.
Он: Кто, кто? Дед пихто.
он: Кто?
Он: Мне домой надо.
он: Пока все не выложите мне тут, никуда не уйдете от меня.
Он: А я не могу.
он: Почему это?
Он: Я по-вашему говорить не умею.
он: Говорите по-своему.
Он: А ты не поймешь.
он: Не ты, а вы. Я знаешь, сколько языков знаю?
Он: Откуда это?
он: Военная тайна. У меня мам, во их сколько знает.
Он: /С ехидством/... Парса мале фарса ле?
он: /С достоинством/. Парасале.
Он: Пашюрле фарансе? Парам?
он: Ферам пюршу футулю, а люли.
Оба на понтах про разведчиков из фильмов.
Он: Шарля пансе кюи пусиду.
он: Пасидисю.
Он: Это другое слово.
он: И с кем вы поддерживаете связь?
Он: Фирли мирли пули куси.
он: Где вы так плохо научились говорить..?
Он: Сико-ко? Си ко-ко? Куси, муси, сиси, писи.
он: Вы работаете на две разведки?
Он: Ее. Ол ес.
он: Дую плис фармин ту хью ту фоду.
Он: Зэ ту ю пади трюкс.
он: Да?
Он: Ай эм сори... Куси пусе, кукусе. Фусо?
он: Кит барай содор касо?
Он: Дойча гав гав.
он: Капут дойча твоя. Хэндэ хох. Я воль?
Он: Чао бамбино.
он: Это ваш пароль? Вы не плохо поработали против нас. Я предлагаю вам сотрудничество, не спешите отказываться. Вы еще не знаете всего, что мы знаем о вас.
Он: ??? /Делает знак. Тихо/.
он: Вот монд из ит ноу?
Он: Ит из мач.
он: Из ит тьюздэй вэнэдэй тудэй?
Он: Вэнэдэй?
он: Донт би грос! Зэ лессон из овэ, ю мэй гоу хоум.
Он: Айм слип.
он: Ха-ха-ха! Слып! Слып! Слып!
Он: Донт мэйк со мач Ноусэ. /Не шутите так/.
он: Вэй кэнт ю стенд ап? А ю иа? /Почему ты не можешь встать? Ты болен?/