Выбрать главу
как у вашей матери. Кажется, только вчера она была у меня и покупала свою первую палочку. Десять дюймов с четвертью, элегантная, гибкая, сделанная из ивы. Прекрасная палочка для прекрасной волшебницы. — от этих слов, сидящий неподалёку Северус тут же навострил уши.   — А вот твой отец предпочел палочку из красного дерева. Одиннадцать дюймов. Тоже очень гибкая. Чуть более мощная, чем у твоей матери и великолепно подходящая для превращений. Да, я сказал, что твой отец предпочел эту палочку, но это не совсем так. Разумеется, не волшебник выбирает палочку, а палочка волшебника.   От упоминания об отце Асмодеи, Северус закатил глаза и встав со стула, отошел к окну, притворившись что заинтересовался кем-то из прохожих.   — Вытяните руку. Вот так! — старичок тем временем начал измерять правую руку Асмодеи. Сначала расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястья до локтя, затем от плеча до пола, колена до подмышки, и еще зачем-то измерил окружность головы.   — Внутри каждой палочки находится мощная магическая субстанция, мисс Поттер! — пояснял старичок, проводя свои измерения. — Это может быть шерсть единорога, перо из хвоста феникса или высушенное сердце дракона, точнее, его жила. Каждая из моих палочек индивидуальна, двух похожих не бывает, как не бывает двух абсолютно похожих единорогов, драконов или фениксов. И конечно, вы никогда не достигнете хороших результатов, если будет пользоваться чужой палочкой.   Асмодея внезапно осознала, что линейка сама ее измеряет, а мистер Олливандер давно отошел к полкам и снимает с них одну коробочку за другой.   — Достаточно, — сказал он, и линейка упала на пол. — Что ж, мисс Поттер, для начала попробуем эту. Бук и сердце дракона. Девять дюймов. Очень красивая и удобная. Возьмите ее и взмахните.    Асмодея взяла палочку в правую руку и, чувствуя себя полной дурой, немного помахала ей перед своим носом, но мистер Олливандер практически тут же вырвал её из руки девочки.   — Эта не подходит, возьмем следующую. Клен и перо феникса. Семь дюймов. Очень хлесткая. Пробуйте!   Асмодея попробовала. Но едва она успела поднять палочку, как та оказалась в руках мистера Олливандера    — Нет, нет, берите эту! Эбонит и шерсть единорога, восемь с половиной дюймов, очень пружинистая. Давайте, давайте, попробуйте ее.   Асмодея пробовала. И снова пробовала. И еще раз попробовала. Она никак не могла понять, чего ждет мистер Олливандер.   Гора опробованных палочек, складываемых старичком на стул, становилась все выше и выше. Но мистера Олливандера это почему-то вовсе не утомляло, а наоборот, ужасно радовало. Чем больше коробочек он снимал с полок, тем счастливее выглядел.   — А вы необычный клиент, мисс Поттер, не так ли? Не волнуйтесь, где-то здесь у меня лежит то, что вам нужно... а кстати... действительно, почему бы и нет? Конечно, сочетание очень необычное — остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов, очень гибкая прекрасная палочка...   Асмодея взяла протянутую палочку. Внезапно пальцы ее потеплели. Она подняла палочку над головой, со свистом опустила ее вниз, разрезая пыльный воздух и из палочки тут же вырвались красные и золотые искры, яркие, как фейерверк, и их отсветы заплясали на стенах.   — О, браво! Да, это действительно то, что надо, это просто прекрасно! Так, так, так, очень любопытно... чрезвычайно любопытно... — мистер Олливандер уложил палочку обратно в коробку и начал упаковывать ее в коричневую бумагу, продолжая бормотать.   — Любопытно... Очень любопытно...   — Извините. — Асмодея обратилась к старичку. — Но что именно кажется вам любопытным?   Мистер Олливандер уставился на девочку своими выцветшими глазами.   — Видите ли, мисс Поттер, я помню каждую палочку, которую продал. Все до единой. Внутри вашей палочки — перо феникса, я вам уже сказал. Так вот, обычно феникс отдает только одно перо из своего хвоста, но в вашем случае он отдал два. Поэтому, мне представляется весьма любопытным, что эта палочка выбрала вас, потому что ее сестра, которой досталось второе перо того феникса... Что ж, зачем от вас скрывать — ее сестра оставила на вашем лбу этот шрам.   Асмодея судорожно вздохнула.   — Да, тринадцать с половиной дюймов, тис. Странная вещь — судьба. Я ведь вам говорил, что палочка выбирает волшебника, а не наоборот? Так что думаю, что мы должны ждать от вас больших свершений, мисс Поттер. Тот-кого-нельзя-называть сотворил много великих дел — да, ужасных, но все же великих.   Асмодея поежилась. Она не была уверена, что ей нравится мистер Олливандер. Она заплатила за палочку семь золотых галлеонов, и мистер хозяин магазинчика с поклонами проводил их с Северусом до двери.   — А кто такой, Тот-Кого-Нельзя-Называть? — первым делом спросила Асмодея, как только они оказались на улице.   — Как и сказал Олливандер... — Снейп вздохнул. — Это тот, кто оставил на твоем лбу шрам, Асмодея. Лучше пока не поднимать эту тему... Боюсь, я не смогу всего тебе объяснить...   — Как скажете... — девочка покачала головой и, отбросив ненужные мысли, последовала за Северусом.