. Асмодея едва приступила к своей овсянке, как вдруг над головой началась возня, и около сотни сов залетели внутрь и начали описывать круги по Большому Залу, бросая письма и посылки в оживлённую толпу учеников. Мятый увесистый свёрток отскочил от головы Невилла, а секунду спустя что-то большое и серое свалилось в кувшин Гермионы, обрызгав их всех молоком с перьями. Асмодея тихо захихикала, глядя на возню, возникшую за столом у Гриффиндора - Эррол! - воскликнул Рон, вытаскивая промокшую сову за лапы. Эррол, который был без сознания, плюхнулся на стол лапками кверху, держа в клюве мокрый красный конверт. - О, нет... - ахнул Рон. - Всё в порядке, он жив, - сказала Гермиона, аккуратно тыкая Эррола кончиком пальца. - Я не об этом... я об этом. Рон показывал на красный конверт. Гермионе он показался вполне обычным, но Рон и Невилл смотрели на него с таким видом, будто он вот-вот взорвётся. - В чём дело? - сказала Гермиона. - Она... она послала мне Вопилку, - промямлил Рон, однако спустя секунду успокоился - Хотя нет... не мне, а Джинни.. - Рон с неприязнью взглянул на стол Слизерина. Осознав, что Джинни сама не подойдет, он поднялся из=за стола, и направился к сестре. - Держи, постарайся не оглохнуть! - он кинул письмо возле тарелки сестры и быстро вернулся за свой стол. Конверт тут же превратился в большой рот, который начал излагать: "Джинни Уизли! Стоит ли говорить о том, как мы разочарованы. Слизерин, самый гадкий из всех факультетов, и ты умудрилась попасть именно на него. Это ужасно! Я уже написала твоим братьям, и поверь мне, они не будут в восторге... Внезапно письмо обратилось в пепел и осыпалось на стол. - Прости.. - Асмодея убрала палочку в карман мантии - Не стоит портить себе настроение в первый же день учебы. Джинни благодарно кивнула и уткнулась в свою тарелку. Настроение за столом Слизерина померкло. Продолжая завтракать, Асмодея случайно встретилась взглядом с профессором Снейпом. Тот удивленно смотрел на нее, будто пытаясь понять, что происходит за их столом. Но времени играть в гляделки совсем не было; профессор Снейп встал и прошел вдоль стола своего факультета, раздавая расписания. Асмодея взяла своё и увидела, что первым уроком у них была сдвоенная Гербология вместе с Пуффендуем. Асмодея и Дафна вместе вышли из замка, прошли через огород и направились к парникам, где держали волшебные растения. Когда они приблизились к теплицам, то увидели, что остальные ученики стоят снаружи и ждут профессора Спраут. Едва Асмодея и Дафна присоединились к ним, как она показалась на лужайке в компании Гилдероя Локхарта. У профессора Спраут в руках было полно повязок. Профессор Гербалогии была коренастой маленькой ведьмой, которая на своих пушистых волосах носила шляпу в заплатках; обычно на её одежде было много земли, а от вида её ногтей тётя Петуния потеряла бы сознание. Однако Гилдерой Локхарт выглядел безупречно в развевающейся бирюзовой мантии, а его золотистые волосы сияли под идеально сидящей бирюзовой шляпой, расшитой золотом. - А, приветик! - крикнул Локхарт, рассыпая улыбки ученикам. - Я просто показывал профессору Спраут, как правильно удобрять Дракучую Иву! Но я не хочу, чтобы вы думали, будто я разбираюсь в Гербологии лучше неё! Просто мне доводилось сталкиваться с некоторыми экзотическими растениями во время моих путешествий... - Сегодня третья теплица, ребятки! - сказала профессор Спраут, которая выглядела не весёлой, как это было обычно, а весьма раздражённой. В толпе пробежал заинтересованный шёпот. Раньше они работали только в теплице номер один - в третьей теплице обитали растения гораздо интереснее и опаснее. Профессор Спраут взяла один из больших ключей, висящий у неё на поясе, и открыла дверь. Асмодея почуяла запах сырой земли и удобрений, смешанный с ароматом каких-то огромных, размером с зонт, цветков, свисавших с потолка. - Сегодня мы будем пересаживать Мандрагоры. Итак, кто расскажет мне о свойствах Мандрагоры? Никто не удивился, когда первой поднялась рука Асмодеи. - Мандрагора - это мощное восстанавливающее средство, - сказала девочка в своей обычной спокойной манере - Её используют, чтобы вернуть людей, которых во что-то превратили или прокляли, в их первоначальное состояние. - Превосходно. Десять очков Слизерину - сказала профессор Спраут. - Мандрагора является основной частью большинства противоядий. Однако она и опасна. Кто скажет, почему? Рука Асмодеи едва не съездила по лицу Гойла, вновь устремившись вверх, тем самым вызвав смешок у Малфоя. - Крик Мандрагоры смертелен для любого, кто его услышит. - ответила она. - Именно. Ещё десять очков! - сказала профессор Спраут. - Сегодня, у нас здесь очень молодые Мандрагоры. Она указала на ряд глубоких лотков, и все подошли вперёд, чтобы получше их разглядеть. Около сотни маленьких зеленовато-сиреневых растений с хохолками росли в них в несколько рядов. - Все возьмите по паре наушников, - сказала профессор Спраут. Началась возня, потому что все старались не остаться с розовыми и пушистыми наушниками. Впрочем, Асмодея выбрала именно их, чтобы предотвратить дальнейшую толкотню. - Когда я скажу надеть их, убедитесь, что ваши уши полностью закрыты, - сказала профессор Спраут. - Когда станет безопасно, чтобы их снять, я покажу большие пальцы. Итак... наушники надеть. Асмодея прижала наушниками уши. Они полностью блокировали звуки. Профессор Спраут надела наушники, закатала рукава мантии, крепко схватила одно из растений с хохолком и сильно потянула. Вместо корней из земли вылез маленький, грязный и ужасно уродливый младенец. Листья росли прямо у него из головы. У него была бледно-зелёная пятнистая кожа, и, судя по всему, он душераздирающе вопил. Профессор Спраут достала из-под стола большой горшок и засунула туда Мандрагору, засыпая её тёмным влажным компостом, пока не остались лишь хохлатые листья. Профессор Спраут отряхнула руки, показала им большие пальцы и сама сняла наушники. - Поскольку у нас тут всего лишь рассада Мандрагоры, её крики пока не убивают, - спокойно сказала она, будто только что всего лишь полила бегонию. - Однако они вырубят вас на несколько часов, а я уверена, что никому не захочется пропускать первый день после отдыха, так что убедитесь, что наушники надёжно закреплены во время работы. Я привлеку ваше внимание, когда придёт время собираться. По четыре на поддон... вот здесь большой запас горшков... компост в тех мешках... и поосторожнее с Ядовитыми Тентакулами, у них режутся зубки. С этими словами она резко шлёпнула по тёмно-красному колючему растению, и то тут же втянуло длинные щупальца, которые крались к ней через плечо. К концу урока Асмодея, как и все остальные, вспотела, у нее болело всё тело, и она был вся в земле. Все потащились в замок, что бы быстро помыться, а затем Слизеринцы поспешили на урок Трансфигурации. На уроках профессора МакГонагалл всегда было тяжело, но сегодня было особенно трудно. Всё, что Дафна выучила за прошлый год, казалось, за лето вылетело у нее из головы. Ей нужно было превратить жука в пуговицу, но удалось лишь устроить жуку разминку, пока тот носился по парте, спасаясь от ее волшебной палочки. У Асмодеи дела шли явно лучше, как впрочем и у Малфоя. Он действительно подучился за прошедшее лето. Девочки почувствовали облегчение, когда прозвонил колокол на обед. - Что у нас после обеда? - спросила Асмодея улыбаясь в ответ на улыбку Дафны. - Защита от Тёмных Искусств, - тут же ответила Дафна - Может зря я просто отдыхала летом? Придется ведь все наверстывать... После обеда они добрались до классной комнаты Локхарта. Асмодея, поправив мантию и направилась искать место прямо в конец класса, где начала отгораживаться, складывая перед собой стопкой все семь книг Локхарта. Урок был с Гриффиндором. Когда все расселись, Локхарт громко прокашлялся, и наступила тишина. Он протянул руку, взял у Невилла Лонгботтома книгу «Турне с Троллями» и поднял её, чтобы показать своё подмигивающее изображение на обложке. - Я, - сказал он, указывая на него и также подмигивая, - Гилдерой Локхарт, Орден Мерлина третьей степени, Почётный Член Лиги Защиты от Тёмных Сил и пятикратный обладатель Награды за Самую Очаровательную Улыбку «Ведьминского Еженедельника»... но я об этом не говорю. Я не избавился от бандонской банши, улыбнувшись ей. Он подождал, когда они засмеются. Несколько человек слабо улыбнулись. - Вижу, вы все купили полное моё собрание сочинений... отлично. Думаю, сегодня мы начнём с небольшого теста. Не волнуйтесь - это просто чтобы проверить, насколько хорошо вы их читали, сколько вы усвоили... Когда он раздал тестовые бланки, то вернулся на место и сказал: - У вас тридцать минут. Начинайте прямо... сейчас!