женная стопкой книг, с выражением ужаса на лице быстро спускалась по мраморной лестнице. - Здравствуйте, профессор МакГонагалл, - хладнокровно сказал Грюм, подбрасывая хорька ещё выше. - Что... что вы делаете? - спросила профессор МакГонагалл, не спуская глаз с летающего вниз и вверх хорька. - Преподаю урок! - ответил Грюм. - Вы преподаёте? Грюм, это - ученик? - пронзительно вскрикнула профессор МакГонагалл, роняя книги на пол. - Вы угадали, - подтвердил Грюм. - Остановитесь! - истошно закричала профессор МакГонагалл и побежала вниз по ступенькам. Она вытащила свою волшебную палочку, раздался громкий треск и через минуту на полу лежал Драко Малфой. Его светлые волосы были спутаны и беспорядочно свисали на сильно порозовевшее лицо. Он поднялся на ноги и поморщился. - Грюм! Мы никогда не перевоплощаем учеников в качестве наказания! - сказала профессор МакГонагалл. - Я не сомневалась, что профессор Дамблдор вам это разъяснил! - Да, кажется, он что-то об этом говорил... - сказал Грюм, беззаботно почёсывая подбородок, - но мне казалось, что здоровый, крепкий шок... - Мы оставляем учеников после уроков, Грюм. Или сообщаем Главе их факультета! - Ну, что ж, я так и сделаю, - отрезал Грюм, с неприязнью взглянув на Малфоя. Малфой, бледные глаза которого были влажными от боли и унижения, злобно посмотрел на Грюма и что-то пробормотал сквозь зубы. Слова «мой отец» были единственными внятными словами из его речи. - Да что ты? - тихо проговорил Грюм, прихрамывая придвигаясь к Малфою. Стук его деревянной ноги отдавался во всех концах вестибюля. - Я когда-то хорошо был знаком с твоим отцом, парень... Ты передай ему, что Грюм приглядывает за его сыном... так и передай ему от меня... Так, глава твоего факультета - это Снейп, да? - Да, - раздражённо ответил Малфой. - Что ж, ещё один старый приятель, - прорычал Грюм, - давно хотел поболтать со стариком Снейпом... Ну, пошли. И, крепко держа Малфоя за локоть, он повёл его в подземелье. Профессор МакГонагалл проводила их тревожным взглядом и взмахнула волшебной палочкой в направлении своих книг. Книги поднялись в воздух, собрались в стопку и вернулись прямо к ней в руки. - Ничего не говорите! - сказал Рон Невиллу и Гермионе, когда они уселись за стол Гриффиндорцев. Вокруг жужжал рой голосов, обсуждающих происшествие в вестибюле. - Почему? - удивилась Гермиона. - Потому что я навсегда хочу запечатлеть этот момент в своей памяти, - сказал Рон, закрыв глаза, - Драко Малфой - удивительный летающий хорёк... Невилл и Гермиона расхохотались, и Гермиона положила мясное жаркое себе на тарелку. - Но он мог, и в самом деле, причинить Малфою вред, - заметила она, - хорошо, что профессор МакГонагалл вмешалась! - Гермиона! - сердито прокричал Рон, резко открывая глаза, - Ты портишь лучшие минуты моей жизни! Гермиона пробормотала что-то невразумительное и опять принялась за еду. - Малфой налетел на меня из-за тебя, Уизли... - Асмодея поравнялась со столом Гриффиндора - Понимаю, он оскорбил твою семью, но не стоит так явно проявлять негатив к людям, которые намеренно хотят тебя задеть. - Тебе-то, откуда знать, Поттер? - Рон хмуро посмотрел на Асмодею - У тебя ведь нет настоящей семьи, кроме твоего преступника-дяди. КРАШШШ! Гермиона резво вскочила со стола и как раз вовремя. Огромная трещина прошлась по столу гриффиндорцев, обрушив стол внутрь, и испачкав ребят едой. - Приятного аппетита, Уизли! - холодно проговорила Асмодея, собираясь вернуться к хихикающим слизеринцам. - Этот Грюм, - сказал Фред, - крутой мужик! - Круче не бывает! - отозвался сидящий напротив него Джордж. - Самый крутой из всех крутых! - согласился лучший друг близнецов Ли Джордан, присаживаясь рядом с Джорджем, за целый стол - у нас был сегодня его первый урок, - пояснил он Асмодее, которая не успела отойти. - Ну и как? - живо спросила Девушка, мгновенно забыв об испачканном соусом Роне. Фред, Джордж и Ли обменялись многозначительными взглядами. - В жизни не было такого урока! - сказал Фред. - Он ЗНАЕТ! - продолжал Ли. - Что знает? - спросила Асмодея, наклонившись вперёд. - Он знает, каково это на самом деле - пойти и делать это! - восторженно ответил Джордж. - Делать что? - переспросила девушка. - Бороться с тёмными искусствами! - сказал Фред. - Он такое видел! - сказал Джордж. - Просто вообще! - сказал Ли. Асмодея порылась в сумке и вытянула своё расписание. - У нас он только в четверг! - разочарованно протянула она, и попрощавшись с близнецами, вернулась за свой стол. Следующие два дня прошли без приключений, если не считать того, что Невилл расплавил шестой по счёту котёл во время Зельеварения. Профессор Снейп, который за лето, похоже, довёл свою мстительность до совершенства, назначил для Невилла наказание, с которого Невилл вернулся в состоянии нервного истощения - ему пришлось выпотрошить целую бочку рогатых жаб. - Ты же в курсе, почему Декан как с цепи сорвался? - спросила Дафна у Асмодеи, глядя как Гермиона за столом гриффиндора показывает Невиллу Очистительное Заклинание, чтобы он мог вычистить из-под ногтей остатки жабьих кишок. - Ещё бы, - ответила Асмодея, - Грюм... Все знали, что Снейп мечтал получить должность преподавателя Защиты от Тёмных Искусств, но уже четыре года подряд ему это не удавалось. Снейп терпеть не мог всех предыдущих преподавателей этого предмета и не скрывал этого, но по какой-то причине он не высказывал открытой неприязни по отношению к Грюму-«Грозному глазу». И когда Асмодея видела их рядом - за обедом или когда те пересекались в коридоре - у неё возникало ощущение, что Снейп избегает взгляда обоих глаз Грюма: и обычного, и волшебного. - По-моему, Снейп его побаивается... - как-то сказала Асмодея Дафне, когда они в очередной раз обедали. Четверокурсники Слизерина так ждали первого урока с Грюмом, что в четверг явились в класс ещё до того, как прозвенел звонок, и выстроились в очередь перед дверью. Не хватало только Асмодеи, которая прибежала перед самым началом урока. - Я была... - В библиотеке, - договорила за неё Дафна. - Давай быстрее, а то плохие места достанутся. Они заняли два свободных стула прямо перед учительским столом, вытащили учебники «Тёмные Силы: Руководство по самозащите» и стали ждать в непривычной тишине. Вскоре в коридоре раздались мерные шаги Грюма, и через минуту он уже входил в класс, такой же странный и жуткий, как обычно. Из-под полы его мантии выглядывала деревянная нога с когтистой лапой. - Можете убрать их, - прорычал он, тяжело шагая к столу и присаживаясь. - Эти книги. Они вам не понадобятся. Все положили книги обратно в сумки. Рон Уизли сиял. Грюм вытащил журнал, откинул с исчерченного шрамами лица гриву длинных седых волос и начал перекличку, обычным глазом водя по именам в списке, а в это время второй, волшебный метался по классу, останавливаясь на том ученике, который отзывался на имя. - Отлично, - сказал он, когда все до последнего подтвердили своё присутствие в классе, - профессор Люпин прислал мне письмо с описанием того, что вы проходили в прошлом году. Похоже, вы подробно изучили, как защищаться от целого ряда мерзких тварей. Вы прошли Боггартов, Красношапов, Болотняников, Гриндилоу, Капп и Оборотней, верно? Все что-то пробормотали в знак согласия. - Но вы отстаёте, и очень сильно отстаёте, по борьбе с заклятьями! - сказал Грюм. - И в мои обязанности входит пополнить ваши знания о том, каким образом один маг может причинить вред другому. В моём распоряжении один учебный год, в течение которого я должен буду научить вас бороться с Тёмными... - А что, разве вы не останетесь? - вырвалось у Рона. Волшебный глаз Грюма развернулся и уставился на Рона, который тут же съежился от страха. Но вдруг Грюм улыбнулся - в первый раз со своего появления в Хогвартсе. Его улыбка тянула на первоклассный фильм ужасов, но всё же было приятно знать, что он хотя бы способен улыбаться. Рон с облегчением вздохнул. - А ты случаем не сын Артура Уизли? - спросил Грюм. - Твой отец на днях здорово подсобил мне, когда я оказался в довольно затруднительном положении... Да, я здесь всего лишь на один год. Сделал одолжение Дамблдору... На один учебный год, а потом назад, на пенсию... Он издал короткий, глухой смешок и сплёл свои корявые пальцы. - Ну, так вот. Без предисловий. Заклятья. Заклятья бывают разными по силе и типу. Согласно директивам Министерства Магии я должен обучить вас только контрзаклятьям - и ничему больше. Я не должен демонстрировать ученикам младше шестого курса противозаконные заклятья. Вы считаетесь для этого слишком молодыми. Но профессор Дамблдор придерживается лучшего мнения о состоянии ваших нервов. Он считает, что вы вполне способны вынести демонстрацию этих заклятий. А я считаю, что чем скорее вы узнаете, что к чему, тем лучше для вас. Как вы сможете защитить себя от того, чего никогда не видели? Если Тёмный маг решит наложить на вас противозаконное заклятье, он не станет терять время и объяснять, что именно он собирается сделать. Он не набросит на вас заклятье учтиво и вежливо, лицом к лицу. Поэтому, вы всегда должны быть наготове. Вы должны быть начеку, настороже. Вы должны отложить это в сторону, мисс Браун, когда я веду урок. Лаванда вздрогнула и густо покраснела. В этот самый момент она под партой показывала Парвати свой только что составленный гороскоп. Очевидно, волшебный глаз Грюма видел не только изнутри его головы, но и прямо сквозь дерево парты.