— Вы просто невероятные обломщики, — процедил Геб.
— А может быть...
— ... нам завидно.
— Ага, как же... У вас вон Джонсон и Спиннет есть.
— Так то в Англии...
— ... а то в Египте.
Герберт чуть хищно, по-пиратски улыбнулся и ткнул Фреда в плечо.
— Я им передам.
Близнецы замерли, разинув рты, а потом взяли Геба в коробочку.
— С нас партия улучшенных...
— ... навозных бомб-распылителей.
— И блевательных батончиков, — добавил Ланс.
— Они еще в разработке, — покачал головой Джордж.
— Против Малфоя и Ко и такие сойдут, — пожал плечами слизеринец. — По рукам?
— По рукам, — кивнул Фред. — Чего только не сделаешь ради любимых девушек...
— Не знаю, что для них не надо делать, но что надо — держать язык за зубами, — усмехнулся Геб, который уже раздумывал, как использует случайное приобретение эксклюзивов от самих Близнецов. Возможно, у будущего третьего курса змей будет несколько очень веселых и занимательных дней. — Ну и зачем вы меня искали, а в итоге обломали с француженками?
— Так это француженки, — протянул Дред, заглянувший через плечо Гебу и чуть улыбнувшийся. Видимо леди все еще разглядывали статного брюнета.
— Экскурсия через полчаса, надо начинать собираться, — пояснил Фордж, ткнувший брата локтем под ребро.
— Ясно, — чуть грустно вздохнул Геб, а потом вдруг вскинулся и понизил голос до заговорщицкого шепота. — Хотите кое-что покажу?
— Валяй, — хором ответили Близнецы.
Брюнет развернулся и действительно поймал ласкающие взгляды девушек. Геб снял очки и подмигнул своим коронным подмигиванием.
— Aurevoir, — произнес Ланс каким-то завораживающим, бархатистым голосом.
Леди вдруг покраснели, распахнули глаза и стали часто-часто дышать, чуть приоткрыв рты. Ланс, довольно усмехнувшись, вернул очки на место и зашагал к отелю. Близнецы, присвистнув, поспешили следом, уже вскоре поравнявшись со слизеринцем.
Полчаса спустя, холл отеля
В холле уже собрались все, кроме Перси. Ботаник, как обычно, не дописал какое-то сочинение или быть может не закончил доклад, и теперь все были вынуждены его ждать. Ланс же, прислонившись к стене, сложил руки на груди и прикрыл глаза. Сегодня Геб оделся как и следовало туристу. Он напялил тонкие, почти прозрачные бриджи, просторную рубашку в расхлест, но что самое важное — одел на ноги тонкие носки и совсем легкие кеды. А это было очень важно.
Остальные Уизли, не изменяя пляжной привычке, сверкали своими шлепками, и лишь Аби бай так же напялил кеды. Куратор взглянул на обувку Ланса и чуть кивнул, выражая свое одобрение. Обувь при летней затяжной экскурсии очень важна. Попробуете одеть сандалии или шлепки, и все, уже через сорок минут, максимум через час, занимательное путешествие по чужой стране и культуре, превратиться для вас в личный ад с охочими до плоти чертями. Конечно, если вы отбитый на голову, то можете поддеть под сандалии носки, и тогда все будет в порядке. Но будьте готовы к тому, что каждый второй будет смотреть на вас как на больного, если не каждый первый. Так что легкие кеды и тонкие носки — самый оптимальный выбор.
Герберт хмыкнул. Порой полезно быть не домашним мальчиком, а уличной шпаной, знающей все о таких, казалось бы, мелочах. Самые бывалые старшие приютские, могли себе даже «из говна конфетку» сделать. Но это высший уровень мастерства, который не доступен Гебу по причине того, что тот свалил на середине пути и отправился в школу магии.
Наконец появился Перси, который одел, чтобы вы думали — правильно, сандалии и... Мерлин, черные носки. Герберт лишь покачал головой и спустил очки со лба на переносицу. Надо будет как-то сделать вид, что он не с этим семейством. Такой позор как прогулка в одной лодке с наглухо перекрытым ботаном, репутации нисколько не прибавляет.
— Раз все собрались, — кажется даже Аби Бай был не очень доволен. Но он человек подневольный. — То пройдемте, мы и так опаздываем.
Мистер и Миссис поравнялись с куратором, а остальные двинулись следом. Ланс, подождав пока все пройдут чуть вперед, пристроился в хвост рыжей процессии. Путь восьми гномов под предводительство Вождя Черное Копыто... в общем, народ шел к мерцающей алым светом стене, перекрывающей кишку с лифтами. Мерцала она, понятное дело, только для тех, кому не чуждо волшебство.
Бай, даже не замедляя шага, приблизился к стене, а потом и прошел сквозь нее, будто через пар, оставляя за собой лишь игривую тень. Герберт быстренько смекнул что это Высшая Магия, под названием — Иллюзии. Вообще Высшая Магия это вам не оглушителями бросаться, тут нужно и умение, и ловкость, и стиль, и сила, и мозг, короче не удивительно, что лишь каждый десятый и сороковой маг, овладевают данной отраслью волшебства. Например Дамблдор и МакГонагалл владели, а Флитвик нет — ему силы не хватало. Но даже это не показатель.