— Значит, всё правильно! — воскликнула она. — Ты сможешь сохранить его и услышать песню, когда придёт время.
Луна достала из кармана маленькие ножницы и осторожно срезала хрупкий бутон с коротким стебельком так, чтобы осталась пара листиков-стрел. Так коротко срезанный цветок поместился во флаконе полностью, а его стебель надёжно омывался зельем удачи. Луна плотно закрыла флакон пробкой и обвязала горлышко шнурком.
— Повесь его себе на шею, — сказала она Гарри. — Не знаю, когда цветок станет петь, но тебе стоит всё время носить его с собой и беречь.
Гарри послушно надел своеобразный талисман на шею и спрятал его под свитер. Печаль исчезла без следа, а внутреннее чутьё больше не торопило — всё было сделано верно. Идти на урок к Снейпу не хотелось совершенно, а Чары, наверное, уже закончились.
— Луна, а может быть, ты ещё что-то знаешь о внутреннем драконе? — с надеждой спросил Гарри, усаживаясь на поваленном дереве близ тропинки, по которой они шли к Хогсмиту.
— Знаю, — лукаво ответила она и села рядом. — Легенду тебе, наверное, уже рассказали... вернее, то, что осталось записано. Но больше мог бы написать тот, кто поборол своего дракона.
— Ты тоже? — Гарри ошарашено уставился на Луну. По спине ползли мурашки при мысли о том, какой путь могла пройти его сверстница, раз она славится своей странностью. Так что же станет тогда с ним?
— Моим заклинившим днём был тот, в котором я с папой хоронила маму, — горько произнесла Луна. — Я долго не могла принять это. Но в один из дней похорон услышала дивный звук. Рядом с только вырытой могилой рос красивый цветок. Такой же, как теперь носишь ты, Гарри. Я горько плакала, слушая его песнь. И когда казалось, что слёз во мне больше не осталось, я словно почувствовала, что мама шепчет мне: «Мы ещё встретимся, Луна. Ты только отпусти меня.» В ту же минуту папа позвал меня прощаться с мамой. Я сорвала цветок и положила в гроб, последний раз смотря на неё в последний раз... Потом были поминки, на которых я впервые смогла остаться за столом. А на следующее утро я смогла проснуться в новом дне.
— Прости, мне не стоило спрашивать, — Гарри было ужасно неловко. Он хоть и не помнил своих родителей живыми, но прекрасно понимал тоску по матери Луны.
— Теперь мне уже не так больно вспоминать, — Луна улыбнулась и посмотрела на небо. — Я знаю, что мама ждёт меня, и мы обязательно встретимся.
Возразить Гарри было нечего. Он любовался красотой неба вместе с Луной ещё некоторое время, пока не услышал, как кто-то истошно кричит на окраине деревни. В тот же миг они вместе с Луной подскочили и побежали на помощь.
На поляне у обветшалого дома стоял, прижимаясь к стене, бледный от страха Теодор Нотт. На его губах запеклась кровь, мантия на груди была несколько раз прожжена, а вокруг него, мерзко хихикая, стояли люди с чёрных плащах.
«Пожиратели!» — только и успел подумать Гарри, доставая палочку и слыша, как словно в замедленной съёмке еле слышно произносит его имя Теодор. А уже в следующий миг в них с Луной летели вспышки заклинаний, причём далеко не самых безобидных...
День 6. Elena_Louis (бета - Кицунэ)
Гарри очнулся в гриффиндорской спальне и резко сел в кровати, обхватив голову руками. Мгновение назад он мчался с Луной на помощь к истерзанному однокурснику, а сейчас снова оказался здесь, в надоевшем ему сегодня. Уже привычный храп Рона разносился по комнате, но не отвлекал от нерадужных мыслей.
"Итак, меня вырубили пожиратели. А может быть и убили," — рассуждал он. — "И скорее всего, не меня одного! Мерлин, Луна!"
Гарри бросился к сундуку и достал карту Мародеров. Несмотря на ранний час, Луна уже сидела за столом в большом зале и наверняка завтракала. Рон на мгновение затих, пробормотал что-то неразборчивое и, перевернувшись на другой бок, захрапел с удвоенной силой. Дин и Невилл завозились в своих постелях, натягивая на голову одеяло. «Все как прежде, еще и цветок снова искать», — подумал Гарри, не найдя на груди фиала с подарком Луны. В том что цветок необходим ему для поисков внутреннего дракона, Гарри не сомневался. Из гостиной послышался шум и приглушённый смех.
"Началось," — пронеслось в мыслях Гарри. Он торопливо оделся и, схватив сумку с учебниками, поспешил из спальни. Остановившись в дверях, он повернул назад. Доставая из тумбочки мантию и наспех закинутую туда только что карту, Гарри замер в изумлении — на полке стоял флакон с остатками Феликса Фелициса, а внутри виднелся хрупкий бутон поющего цветка.
— Какой красавец! Можно посмотреть? — спросил подошедший Невилл, и Гарри вынырнул из ступора, в котором сидел последние минуты на кровати.