Выбрать главу

— Зачем ты рассказываешь мне это все?

— Думаю, что сегодня тебе не отыскать своего внутреннего дракона, так что назавтра я ничего не вспомню, и мой день пойдет по накатанным рельсам. Ты, главное не попадайся мне с утра на глаза и проследи за своими второкурсниками. Договорились?

Нотт поднялся и протянул ладонь для рукопожатия, и Гарри с готовностью сжал его руку.

— Пошли, если поспешим, то еще успеем на Зелья.

* * *

Подбегая к кабинету Зельеварения, Гарри понял, что они опоздали. Продолговатая коробка стояла на столе, и уже почти весь класс разбился по парам.

— Гарри, проходи, ты едва не опоздал на самую интересную часть занятия! — засмеялся Слизнорт, — и вы, Теодор, тоже проходите. Сегодня мы варим случайное зелье в парах, вот эта коробка — наше колесо фортуны, она определяет вашу судьбу на это занятие! Не стесняйся, Гарри, выбирай листок. Чьё имя будет на нём, тот и будет твоим напарником.

Ещё пятеро студентов оставались без пары, и Гарри, перемешав листочки, вытянул один с самого дна коробки. На этот раз его партнером стала Гермиона. Она вытащила листок с пробуждающим зельем и поспешила к котлу.

— Не вздумай даже доставать свою книгу! — зашептала она и направилась за ингредиентами. Гарри тяжело вздохнул и смирился с решением подруги.

Пока он отсчитывал змеиные клыки и отмерял травы, Гермиона успела подготовить основу из жал веретенницы и теперь следила, как он перетирает ингредиенты в ступке.

— Послушай, Гарри, — твердила она, — скоро экзамены и тебе нельзя пропускать занятия! Сначала ты сбежал с завтрака, потом пропустил Чары и ЗОТИ, а теперь появляешься в компании Нотта. Надеюсь, у вас не дуэль была? Невилл вечером будет драться с кем-то из слизеринцев, но не говорит где и с кем, второкурсники собрались покинуть замок через один из потайных ходов. Гарри, пожалуйста, хоть ты не добавляй мне сегодня головной боли! И так не знаю, как всё успеть, ещё и мы с Джинни собрались...

Гарри приготовился узнать, что же задумали девочки, но Гермиона резко замолчала, и перевела тему:

— Уже достаточно мелко, можешь высыпать в котёл.

Заглядывая в учебник и отсчитывая секунды и помешивания, она старательно показывала, что кроме зелья её ничего не интересует, и пресекала все вопросы Гарри.

Зелье пробуждения получилось слегка жидковатым, зато имело нужный ярко-изумрудный цвет. Слизнорт подмигнул Гарри, забирая образец, и добавил:

— Трудно проявлять творчество с таким соседством?

* * *

Пропущенный обед давал о себе знать, и после занятия Гарри отправился на кухню, а оттуда поспешил в библиотеку.

— Мадам Пинс, подскажите, пожалуйста, где я могу взять книгу сказок и легенд? — смущенно спросил он.

— Странный выбор для шестого курса, мистер Поттер, — улыбнулась она. — Девятый стеллаж от окна в последнем ряду.

Сказка о рыцаре нашлась далеко не сразу. Пролистав с десяток книг, Гарри наконец-то обнаружил нужную и внезапно вспомнил о том, что забыл предупредить Гермиону о второкурсниках. Взяв сборник легенд с собой, он побежал в сторону гостиной Гриффиндора в надежде на то, что она еще не успела исчезнуть.

Гермиона дописывала эссе по трансфигурации и попросила Гарри немного подождать с новостями. Он растянулся в кресле у камина и подумал, что это сегодня выдалось очень насыщенным и напряженным.

"А ведь еще не наступил вечер, и я так и не узнал, что задумали Джинни с Гермионой. Невилл по-прежнему собирается на загадочную дуэль, а о внутреннем драконе я даже не задумывался. Надо, кстати, еще раз показать цветок Невиллу и узнать, на какой такой безвременник он похож. Слишком уж интригующее название! Если спросить его напрямую о дуэли? Нет, это не сработало, не вышло и проследить за ним в мантии, надо дождаться вечера и посмотреть по карте где будет его дуэль с Малфоем, а завтра заранее затаиться и всё узнать. Может достать книгу и самому прочитать легенду, пока Гермиона дописывает? Нет... чуть позже... после тренировки или вечером перед сном..." — подумал Гарри и уснул в кресле под мерный скрип пера и потрескивание углей в камине.