— Так что ты натворил? — спросил Нотт.
— Я заснул в коридоре, — признался Гарри.
Как и вчерашним утром, комнату захлестнул хохот, но на этот раз мальчик не стал сжиматься. Ведь хуже уже не будет.
— Ну и как вы думаете, что он со мной сделает? — спросил Гарри, стараясь не показывать, что испугался.
— Сегодня после урока узнаешь, — многообещающе сказал Малфой и принялся переодеваться. — За тобой даже интересно наблюдать, Поттер.
— А уж за тобой-то... — уныло буркнул Гарри. Его не оставляло ощущение, что Драко с триумфом окончит школу, а вот он, напротив, не доучится до конца первого курса.
В гостиной Гарри первым делом подошёл к расписанию и тщательно переписал его в тетрадь. Зелья стояли по вторникам и пятницам, каждый раз по две пары, и опять с Гриффиндором. Но это Гарри отчего-то не смутило. Наверное, потому, что он хотел поскорее увидеть Гермиону и рассказать ей, что его исключат из школы. С этой мыслью он настолько свыкся, что она его почти не пугала. Перспективу вылететь из Хогвартса он рассматривал с тупой обречённостью и сейчас хотел сполна насладиться отведёнными ему часами в волшебном замке.
Он пристроился за какими-то старшеклассниками и вышел в холл. Гермионы ещё не было, и Гарри начал тревожиться, как бы однокурсники не сделали с ней что-нибудь за дружбу со слизеринцем. Как назло, он даже не знал, где находится гостиная Гриффиндора. Но всё-таки девочка появилась в Большом зале, и он с облегчением перевёл дух, хотя даже на расстоянии было видно, что Гермиона всклокочена больше обыкновенного. И, как и вчера, рядом с ней опять никто не сел.
Гарри не замечал, что ест, и тем более не обращал внимания на одноклассников. А в сторону учительского стола он запретил себе смотреть вообще. Едва только Гермиона поднялась, он пулей вылетел за дверь и остался ждать её в холле.
— Гермиона! — воскликнул он, и у него отлегло от сердца, когда она улыбнулась ему.
— Доброе утро, Гарри, — сказала девочка, подойдя ближе. — Ты не знаешь, где класс Зелий?
— Нет, то есть, нет, не знаю! Но это неважно! — сказал Гарри, сам не понимая, почему тревожится за девочку, с которой познакомился только вчера. — С тобой всё в порядке? — спросил он, понизив голос. На них начинали оглядываться выходящие из зала ученики, и Гарри понял, что слизеринец и гриффиндорка, мирно беседующие в школьном коридоре, — зрелище дикое.
Гермиона попыталась пригладить волосы.
— Да, спасибо, что спрашиваешь. Правда, со мной, ну...
— Никто не разговаривает? — догадался Гарри.
— Конечно, — девочка смотрела в сторону. — Ведь, фактически, это из-за меня с Гриффиндора сняли столько баллов... — тут она подняла глаза. —Но ты повёл себя как... как рыцарь, Гарри. Спасибо тебе.
Гарри опять покраснел, второй раз за утро.
— Не за что, — промямлил он, подозревая, что сейчас вовсе не походит на рыцаря.
— Пойдём на урок, — Гермиона потянула его за рукав. — Расскажи, как прошла отработка.
— Нормально, — ответил Гарри, давая увлечь себя в сторону подземелий. — Только я потом... заснул в коридоре.
— Заснул где?! — ахнула девочка.
— В коридоре, — повторил Гарри. — Я никак не могу запомнить, где находится эта проклятая гостиная! — чуть не плача воскликнул он. — Я вообще ничего не могу запомнить!
Гермиона ободряюще погладила его по руке.
— Ничего, это всегда так сначала бывает. Ты привыкнешь, обязательно. А профессор Снейп снял с тебя баллы за то, что ты не нашёл гостиную?
— Хуже, — признался Гарри, не глядя на неё. — Он принёс меня в спальню на руках. На глазах у всего факультета. И уложил меня в кровать, как маленького. А я даже ничего не почувствовал! И я не знаю, что он сделает со мной сегодня... Хотя вот отработка была совсем не страшной...
Как он и думал, Гермиона пыталась сдержать смех.
— Тебе смешно, а меня исключат... — хмуро проговорил он.
Гермиона тут же перестала смеяться.
— Гарри, я понимаю, что тебе тяжело. Со стороны хорошо видно, что ты всего боишься...
— Я не боюсь! — запротестовал мальчик.
— Боишься, Гарри, — мягко сказала Гермиона. — Когда тебя привели на урок Трансфигурации, ты был сам не свой и рад был бы сбежать куда подальше.
Гарри молчал. Вот теперь каждый сочтёт своим долгом ткнуть его носом в его страхи. Он машинально сделал непроницаемое выражение лица. Страхи показывать нельзя, он выучил это, ещё когда бульдог тётушки Мардж гонял его по саду, а сейчас забыл об этом правиле.
— И вот ещё, — строго добавила Гермиона. — Чтобы быть исключённым, нужно совершить что-нибудь по-настоящему ужасное. Например, убить кого-нибудь. Я вычитала в Уставе школы: из Хогвартса не исключают за то, что ты проспал на занятия или не можешь запомнить, где твоя гостиная.