— Правда?! — искренне обрадовался Гарри. У него было подозрение, что Гермиона говорит это только затем, чтобы утешить его и отвлечь от тяжёлых мыслей.
— Правда, — кивнула девочка, сворачивая в освещённый факелами коридор, где перед массивной дверью уже стояли оба первых курса Гриффиндора и Слизерина.
— Тили-тили-тесто... — начал Рон Уизли, заметив Гарри и Гермиону, но неожиданно его оборвал Малфой.
— Слушай, Уизел, или как тебя там! Твоя мамочка не учила тебя, что на чужой территории нужно вести себя тихо?
— Заткнись, слизняк! — рявкнул Рон, выхватывая палочку, из кончика которой посыпались искры.
— Что здесь происходит? — раздался внезапно голос профессора Снейпа. Гарри вздрогнул: он и не услышал, как декан подошёл.
— Уизли напал на меня, сэр, — бойко отрапортовал Малфой, показывая пустые руки.
— Двадцать баллов с Гриффиндора за колдовство в коридоре, — сухо произнёс профессор, не глядя на Рона. — Марш в класс.
Гарри с Гермионой сели на вторую парту в среднем ряду, справедливо рассудив, что первая парта — слишком близко к грозному преподавателю.
Профессор подошёл к столу и с каким-то то ли омерзением, то ли суровостью оглядел класс. Сразу же стих всякий шёпот и шуршание. Гарри сложил руки на парте, как послушный ученик. Что ни говори, он чувствовал себя виноватым за то, что произошло вчера. Когда он вспоминал, что профессор нёс его на руках, его щёки снова начинали гореть. С другой стороны, ведь он уже отнёс его однажды в постель, тогда, в «Дырявом котле», так что, возможно, это была привычка...
— Я?! Волшебник?! — воскликнул Гарри, садясь на кровати и от изумления даже опуская зайца на колени. Он тут же вспомнил, как волосы его учительницы стали синими, вспомнил, как он внезапно оказался на крыше, как... ох. Кажется, волшебство на самом деле существует! Или нет? Может быть, это всё ему снится? Гарри ущипнул себя на всякий случай. Незнакомец, назвавшийся Северусом Снейпом — вот странное имя! — сидел молча и внимательно наблюдал за мальчиком.
— Э... — сказал наконец Гарри. — А вы уверены, что это не ошибка?
— Уверен, Поттер, — и учитель вытащил из кармана письмо. Точно такое же письмо, как и все остальные, которые Гарри так и не получил этим летом. — Читайте.
Гарри с благоговением взял тяжёлый конверт, разорвал и прочёл письмо два раза подряд.
— Значит, правда, — сказал он, уже другими глазами глядя на учителя и подгребая к себе свалившегося с колен зайца.
— Вы согласны? — спросил Снейп.
— Согласен на что? — уточнил Гарри. Или это очередная ловушка?
— Учиться в Хогвартсе?
Гарри медленно кивнул. И тут же подскочил от ужасной мысли.
— Но у меня же... у меня ничего нет! Ни одного пенса!
Снейп снисходительно улыбнулся.
— Ваши родители были побогаче, чем семейка, вас приютившая. И после их смерти всё досталось вам, так что денег хватит на семилетнее обучение, — ответил он.
— Так вы их знали? — робко спросил Гарри, склонив голову набок.
На этот раз Снейп скривился.
— Знал, — сухо ответил он. — А теперь, Поттер...
— А теперь Поттер скажет, что я держу в руке.
Гарри моргнул и пригляделся. Профессор возвышался над ним, держа безоар. Ошибиться было невозможно.
— Безоар, сэр, — отчеканил Гарри, оглянувшись на Гермиону. Та сидела, неодобрительно посматривая на него, как будто хотела отчитать его за то, что он замечтался на уроке.
— Откуда он добывается и для чего служит? — продолжал профессор. В мозгу у Гарри забрезжило слабое понимание, что что-то не так.
— Он добывается из желудка козы и служит противоядием для большинства ядов, сэр, — ответил мальчик, с непривычным ощущением прислушиваясь, как его голос раздаётся в тишине класса. — Однако при сочетании с... при сочетании с... растопырником, — наконец вспомнил он, — происходит взрыв.
— Назовите мне хотя бы одно свойство папоротника, — потребовал профессор, буравя мальчика нечитаемым взглядом.
— Ну... он вызывает немоту... если его лизнуть, сэр, — ответил Гарри уже тише. Класс осторожно захихикал, но хихиканье пресеклось, стоило Снейпу бросить один лишь взгляд.
— Десять баллов Слизерину, — бросил тот, отворачиваясь. — Мистер Малфой, ответьте мне...
— Но про папоротник нет в учебнике! — зашептала Гермиона Гарри на ухо, пользуясь тем, что профессор стоял к ним спиной. Мальчик бросил быстрый взгляд на декана и сам склонился к уху подруги.
— Это всё он сам рассказал мне вчера на отработке, — прошептал он возбуждённо, и Гермиона с нескрываемым изумлением посмотрела то на него, то на Снейпа.