Выбрать главу
Когда один скучает он Здесь или на прогулке, Издайте скрежет или стон, Тут нужно верный выбрать тон, Чтоб дребезжало гулко.
Когда с друзьями он, другой Придумайте подарок. Совсем несложно в кладовой Найти на полках жир свиной Или свечной огарок.
Найдя, натрите пол вокруг Со всем понятной целью, Затем скользите. Этот трюк У жертвы вызовет испуг, У вас — одно веселье.
А для торжеств Закон второй: В изысканной манере Огонь зажгите голубой (Упущен этот случай мной) Затем скребитесь в двери».
«Ты хочешь мойиспортить пол Дурацкими кострами? — Сказал я. — Ты зачем пришел? Услышать я бы предпочел, Как ты скрипишь дверями».
«А жертвы Третий защитит При нашей с ними встрече Гостите,так Закон гласит, Не причиняя им обид И не противореча!»
«Прекрасный принцип прозвучал. Хотелось бы поближе Узнать мне духа, — я сказал, — Который бы не забывал Суждения свои же».
Ответил он: «Повежливей Быть самому вам нужно. Не любят призраки людей, Которые своих гостей Встречают нерадушно.
А если нас зовут «оно», Грозят стальным предметом, Нам Королем разрешено Из наших Правил ни одно Не соблюдать при этом.
Закон четвертый. Если дух Нарушил чьи владенья И наш Король остался глух К его мольбам, то в прах и пух Разносят привиденье.
Хотя нам кажется смешным Подобное несчастье: Мы лишь отчасти погрустим, Затем опять соединим Себя мы часть за частью.
Последнее из Правил я Скажу без сокращений. «Сир» — первый титул Короля. Его употребляйте для Обычных обращений.
Учтивость требует порой Внести разнообразье — «Мой венценосный домовой» И «Ваша Призрачность» к любой Тогда добавьте фразе.
Я, кажется, охрип слегка, Измучен долгой речью. Коль вы не против, выпьем-ка По кружке горького пивка За нашу с вами встречу».

Песнь III

Глубокие следы

«Так ты, — заметил я, — пешком Бродил по этой стуже? Я думал, что любой фантом Летать умеет с ветерком И выше туч к тому же!»
«Парит Король наш в облаках, Тут спорить я не стану. Но крылья — это роскошь… Ах! — Вздохнул он. — Нам такой размах — Увы! — не по карману.
Вот Духам крылья хоть бы хны Приобрести — они же Богаты, но не так умны: От них держаться мы должны Подальше и пониже.
В гордыне Духи не хотят Признаться почему-то, Хотя на нас они глядят, Как на назойливых цыплят Индюк глядит надуто».
«Все ясно — дом мой не в цене У эдакой гордыни, Но как узнали вы, что мне Совсем неясен толк в вине, И дом стоит в низине».
«Инспектор Гномберг побывал У вас, мой друг, сначала…» «Инспектор кто — берг? — Я вскричал.— Чтоб призрак должность исполнял — Такого не встречал я».
«Такое имя — Гномберг. Он Из нашего сословья И очень часто облачен В колпак и желтый балахон,— Сказал мой гость. — Здоровье
Он подорвал в родном краю. Затем, покинув Брокен, Приплыл лечиться в Англи-ю, Где, пристрастившись к питию, Леченьем пренебрег он.
Портвейн хороший, по словам Вот этого субъекта, Дает тепло больным костям, И часто мы, признаюсь вам, Зовем его Винспектор».
Я не терял присутствия — Невольный юмор! — духа, Пока (хотя был кроток я) Речь провоцирующая Вдруг не коснулась слуха:
«Кухаркам, кажется, всегда Напомнить есть причина, Что вкусной может быть еда, А недоступные места Совсем не для графина.
А ваш слуга? Не разогреть, Лишь сжечь способен ужин! Кем он работать сможет впредь? (Чтоб это все уразуметь, Специалист не нужен.)
Кусочек дичи был неплох, Иначе все с гарниром! Вы старый выбрали горох, И я б на холод — видит бог! — Не ставил гренки с сыром.
Хлеб, я бы так предположил, Вкуснее из пшеницы. А то, что я у вас здесь пил, Чуть лучше выглядит чернил, Но в пищу не годится».