Выбрать главу

Но что же такое был Сириус для древних египтян? Это священная Сотис! Или божественная Сотис — богиня Древнего Египта.

Сириус А, звезда созвездия Большого Пса, звезда — 1,46 величины, самая яркая на небе. Сириус — двойная звезда, ее компонент Сириус Б — первый обнаруженный астрономами белый карлик. Египтяне использовали её для создания своего календаря.

В Канопском декрете сказано:

«Пусть теперь во всех храмах Двух Земель отмечается праздник в честь Царя Верхнего и Нижнего Египта Птолемея, да будет жить он вечно, возлюбленный Пта, и царицы Береники, которые являются нашими Богами Благодетелями в день первого появления богини Сотис, и называться он будет «Праздник начала года».

В тексте 302 фараон Унас назван сыном богини Сотис, а это еще одно указание на то, что фараоны связывались с небом, откуда могли прибыть первые повелители Египта.

Понятно, что сам Унас был обычным человеком, но в Египте традиционно фараон отождествлялся с богом. И поэтому фараону традиционно приписывались божественные свойства. Но те самые «первые боги» могли быть настоящими «небожителями», то есть пришельцами со звезд. Это всего лишь предположение, но над ним стоит задуматься.

Больше того Хэнкок предполагает, что египетские жрецы уже тогда знали, что Сириус двойная звезда! Но европейцам это стало известно только в 1862 году после открытия американского астронома Элвина Кларка.

Спрашивается, откуда жрецы могли это знать за более чем четыре тысячи лет до открытия Кларка? Этот вопрос Хэнкок задал не первым. Еще в 1976 году в свет вышла книга Роберта Темпла «Тайны Сириуса». И в ней автор предполагает, что информация к жрецам Египта попала от представителей инопланетной развитой цивилизации, о которой мы, до настоящего времени, ничего не знаем.

Хэнкок говорит на страницах своей книги «Следы богов»:

«Возносящийся фараон отождествлялся с Осирисом и зачастую так и назывался — Осирис. Осирис же, как мы уже знаем, часто связывался и ассоциировался с созвездием Ориона. Говорили, что Осирис-Орион был первым, кто поднялся по великой лестнице, сделанной богами. И некоторые тексты не оставляют сомнения в том, что эта лестница не поднималась с земли до небес, а наоборот — ее спускали с неба на землю. Её при этом называли веревочной лестницей и верили, что она спускалась с «железной пластины» (тарелки?) висящей в небе». (Цит. по книге Грэма Хэнкока «Следы богов». М.: Вече. 1998. — С. 335–336.).

Где доказательства такого утверждения? И Хэнкок его приводит:

«В тексте 261:

«Царь — это пламя, движущееся, опережая ветер, на край неба и на край земли… Царь путешествует по воздуху и пресекает землю… ему приносят способ восхождения на небо…» (Цит. по книге Graham Hancock «Fingeprints of the Gods: The Evidence of Earth`s Lost Civilization».Three Rivers Press. 1996. — С.336.).

Текст 261 (261 (§ 324а-326d)

Перевод текста 261 сделанный Семюэлем Мерсером (в оригинале, английский, приведен полностью) (Mercer, S.A.B., «The Pyramid Texts in Translation». Vol. I. London. 1952.):

324a. To say: N. is a heart-beat, son of the heart of Shu,

324а. Унас (Царь у Хэнкока) это часть сердца, сын сердца Шу,

324b. wide-outstretched, a blinding light.

324b. длинно вытянутый, сильный солнечный свет.

324c. It is N. who is a flame (moving) before the wind to the ends of heaven and to the end of the earth,

324c.Унас это пламя перед ветром, к границам неба, к границам земли,

324d. as soon as the arms of the lightning are emptied of N.

324d.с тех пор как руки света потеряли Унаса.

325a. He travels through Shu and strides through ȝkr;

325a. Унас проходит Шу, он перешагивает земной край.

325b. he kisses the red crown, the divinely created.

325b.Он целует красную корону специально созданную.

326a. Those who are in the arbour (heaven?) open for him their arms.

326a.Для него открывают свои плечи боги.

326b. N. stands on the eastern side of heaven;

326b.Унас стоит на восточной стороне небесного свода;

326c. (where) there is brought to him that which ascends to heaven.

326c.Ему доставлено, то что поднимется для «Того что далеко наверху».

326d. N. makes a separation of the tempest.

326d.Унас это форма послания бури.

Расхождения имеются, но суть одна и та же. «Длинно вытянутый, сильный солнечный свет» явно указывает на внеземной корабль. А «пламя перед ветром»? Это же описание звездолета будущего! Космического корабля летящего с такой скоростью, что «руки света потеряли Униса»!

Поэтическое сравнение «сын сердца Шу» также говорит о звездолете! Ведь Шу в египетской мифологии бог воздуха и член гелиопольской эннеады! Посмотрите сами и вдумайтесь «Унас проходит Шу, он перешагивает горизонт». Так можно сказать только о летающем объекте и летающем с солидной скоростью. Именно поэтому здесь и упомянут бог Шу!