МЕЛАНИ. Так ведь во сне!
ГЛОРИЯ (раскрыв рот, смотрит на невозмутимую Мелани). Столько лет прожить в тихом спокойном городке...
За сценой раздается индейский клич, несколько выстрелов - и, во все горло распевая:
Когда качаются фонарики в салуне,
Когда усталые ковбои виски пьют,
У стойки я сижу
И кольт в руках держу,
Чтобы меня никто не смел обидеть тут! -
обнявшись, выходят ГРЯЗНУЛЯ ГАРРИ и ЖЕЛТЫЙ ОРЕЛ.
ГРЯЗНУЛЯ ГАРРИ. Хэлло, девочки! Не знаете, куда запропастился Эбернати? Мы с Желтым Орлом выпотрошили банк и до чертиков устали валяться в засаде, дожидаясь, когда шериф заявится нас арестовать!
ЖЕЛТЫЙ ОРЕЛ (многозначительно). Караджумбо!!!
ГРЯЗНУЛЯ ГАРРИ. Слышали? Вождь говорит: от навозной кучи, в которой мы сидели в засаде, плохо пахнет!
Выходит ШЕРИФ ЭБЕРНАТИ.
ШЕРИФ ЭБЕРНАТИ. Это ничто по сравнению с вашим природным запахом, скунсовы дети!
ГРЯЗНУЛЯ ГАРРИ (обрадованно). Ба, шериф! Стало быть, все в сборе и вечеринка продолжается? (Достает револьвер.)
ШЕРИФ ЭБЕРНАТИ (вежливо). Не соблаговолят ли джентльмены подождать, пока леди, коим не гоже присутствовать при мужском разговоре, удалятся?
ГРЯЗНУЛЯ ГАРРИ и ЖЕЛТЫЙ ОРЕЛ переглядываются.
ЖЕЛТЫЙ ОРЕЛ (утвердительно). Караджумбо!
МЕЛАНИ. И правда, Глория, не будем мешать - пускай развлекаются.
МЕЛАНИ и ГЛОРИЯ уходят.
ШЕРИФ ЭБЕРНАТИ. Начнем, господа? (Набирает воздух и кричит.) Именем закона, вы арестованы!!!
Интермедия перестрелки и потасовки, где ударов и пуль преогромное количество, но - без особого ущерба для участников действия.
КАРТИНА 2.
перед домом АДАМСОВ. И дом и двор грязные, захламленные; крыльцо разваливается, оконные рамы перекошены, стекла местами выбиты... В таком дворе даже валяющееся перед крыльцом тело РЕЙФА ХЕЙЛИ смотрится естественной деталью интерьера. В центре, попирая мертвое тело ногами, стоит БАРРИСТЕР АДАМС.
БАРРИСТЕР (глядя в зал). НЕ-НА-ВИ-ЖУ!!! Всех!!! Будь моя воля - всем бы головы поотрывал! Так, на всякий случай! (В сердцах пинает тело племянника.)
На крыльцо выходит ЛИЛИ ЛУ с крышкой от кастрюли и с половником в руках, которыми внезапно хлопает у БАРРИСТЕРА над головой. БАРРИСТЕР от неожиданности и силы удара валится на землю.
ЛИЛИ ЛУ (торжествуя). Йес-с! Попался, муженек! Всю неделю будешь спать на сундуке в прихожей!
БАРРИСТЕР (поднимается, с досадой). Твоя взяла, старая гиена! Ничего, будет и на моей улице праздник - и тогда на сундуке придется спать тебе.
ЛИЛИ ЛУ. Придется так придется... Но если ты напихаешь в сундук клопов, я устрою тебе свидание с «черной вдовой».
БАРРИСТЕР. Договорились, женушка! Приятно осознавать, как тебя любят! (Делает вид, что пытается поцеловать Лили Лу, но вместо этого дает ей пощечину.)
ЛИЛИ ЛУ в ответ вытягивает шею, разглядывая нечто у БАРРИСТЕРА за спиной, и когда тот оборачивается, дает ему пинка, отчего БАРРИСТЕР, запнувшись о тело РЕЙФА, падает снова. Поднимается - и они с ЛИЛИ ЛУ заливисто хохочут.
ЛИЛИ ЛУ (присаживаясь на крылечко, умиротворенно). Кстати, с чего ты всех ненавидишь-то?
БАРРИСТЕР (присаживаясь рядом). Да задолжал одному... Если бы всем головы поотрывало - ему бы точно досталось! Помню, налакался я тогда вдрызг, сел на поезд и поехал посмотреть, как будут вешать папашу за убийство... Почему-то денег была чертова уйма. Наверно, ограбил кого-нибудь. Короче, мог себе позволить и напиться, и старика повидать перед смертью...
ЛИЛИ ЛУ. Не думала, что ты такой почтительный сын!
БАРРИСТЕР. Какое там! Просто хотел получить тело и отвалтузить его напоследок.
ЛИЛИ ЛУ (потрясенно). Ничего себе сыновья почтительность!
БАРРИСТЕР. А папаша однажды стукнул меня ложкой, когда я наплевал ему в суп! Но не о нем речь, а о том малом, который в вагонной толчее наступил мне на ногу... (Мрачно смотрит на Лили Лу, в сердцах.) Вот ведь черт, даже давление подскочило... Тебе что ли врезать - может, полегчает? Или ты мне врежь...
ЛИЛИ ЛУ с готовностью дает ему затрещину.
БАРРИСТЕР (удивленно). Надо же - полегчало!
Входит СОНК с телом БАРТА ХЕЙЛИ, пристраивает его рядом с РЕЙФОМ и замирает, виновато опустив голову.
БАРРИСТЕР (раздраженно). Ну? Принес, показал... А теперь убирайся и этих унеси - мне они не нужны! Терпеть не мог Хейли, хоть они мне и племянники. Двоих-то из них, Зеба и Робби, я сам пристрелил... Косо на меня посмотрели! До этих все руки не доходили... Как все произошло?
СОНК (вздыхает). Несчастный случай...
ЛИЛИ ЛУ (поднимается с крылечка, зевает). Пойду, подремлю чуток, а то у меня, когда на покойников смотрю, тоже давление поднимается... (Уходит в дом.)