Восстанешь ты из тьмы времен, забвение презрев.
Есть в этом мире тьма и свет, равнины и моря,
Но Мир красой твоей согрет, Тинувиэль моя!
ЛУЧИЭНЬ (с любовью и торжеством).
Когда весна придет в леса, зашелестит листвой
И недра сумрачных озер наполнит синевой,
И станет горный воздух чист и сладок, как елей, -
Вернется милый Берен мой к своей Тинувиэль!
БЕРЕН (встает).
Когда весна придет в сады, и зашумят поля,
И пряным воздухом весны наполнится земля,
Когда раскроются цветы среди густых ветвей-
Я сам приду, мой друг, к тебе, моя Тинувиэль!*
Мелодия, нарастая, звучит торжествующими аккордами.
БЕРЕН с ЛУЧИЭНЬ рука об руку выходят на авансцену. Рядом становятся ТИНГОЛ и МЭЛИАН.
ТИНГОЛ (торжественно). Наш рассказ - не больше чем эхо минувшего... Случилось это в те времена, когда мир был юн и Тинувиэль была прекраснейшей девой в Среднеземье. В лице ее сиял звездный свет, и теперь звезды горят уже не так...
МЭЛИАН. Встреча Берена и Лучиэнь изменила судьбы народов, населявших Арду. И долго еще бродили они в зеленых лесах Белерианда, пока вместе не покинули земную юдоль и не ушли из плена этого мира...
ТИНГОЛ. Эльфы потеряли ту, которую любили сильнее всего, но от нее и Берена пошел род эльфинитов, и сейчас в мире еще живы те, кому она была праматерью, и в чертах лица которых Эльдары и доныне видят знакомые черты прекрасной, любящей и любимой Лучиэнь Тинувиэль, утраченной ими навеки.*
Звучит и продолжает звучать при опущенном ЗАНАВЕСЕ
Баллада о Берене и Лучиэнь:
Был зелен плющ, и вился хмель,
Лилась листвы полночной тень,
Кружилась звездная метель
В тиши полян, в плетенье трав.
Там танцевала Лучиэнь;
Ей пела тихая свирель,
Укрывшись в сумрачную сень
Безмолвно дремлющих дубрав.
Шел Берен через мертвый лес,
В тоске бродил среди холмов,
Его манил полет небес
И дальний отблеск зимних гроз...
В случайном танце облаков
Он видел облик, что исчез,
Когда костлявою рукой
Коснулась смерть его волос.
Она пришла - и в тот же миг
Исчезла вновь...но он воззвал:
- Тинувиэль! - И скорбный крик
Звучал в лесах и облаках...
И светлый рок на землю пал,
И светлый рок ее настиг,
И нежный свет ее мерцал,
Дрожа, у Берена в руках.
Он заглянул в ее глаза -
В них отражался путь светил,
В них билась вешняя гроза...
И в этот час, и в этот день
Несла рожденье новых сил
Ее бессмертная краса.
Свершилось то, что рок сулил
Для Берена и Лучиэнь:
В глуши лесов, где гаснет взор,
В холодном царстве серых скал,
В извивах черных рудных нор
Их стерегли моря разлук,
Но миг свидания настал,
Как рок сулил; и с этих пор
На том пути, что их призвал,
Они не разнимали рук.*
Кибериада (по мотивам С.Лема)
КИБЕРИАДА
фантастическая комедия в 2-х действиях
по мотивам рассказов Станислава Лема «Машина Трурля»,
«Путешествие первое А, или Электрувер Трурля»,
«Альтруизин, или Правдивое повествование о том,
как отшельник Добриций пожелал космос осчастливить...»
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
ТРУРЛЬ - робот, великий конструктор;
КЛАПАУЦИЯ - роботесса, коллега и вечная соперница Трурля;
ДОБРИЦИЙ - робот отшельник и великий межзвездный путешественник;
ЦИФРУША - alter ego Машины Трурля;
ВИРТУАЛЬНЫЙ ТРУРЛЬ - компьютерная программа. Ничем внешне от Трурля
не отличается, но существует (периодически) только на проекционном экране;
ЭВА - бледнотик-чеаэк 15-ти лет. Выглядит как типичная пэтэушница, которая
слегка «косит» под девочку-эмо;
ЭДАМ - бледнотик-чеаэк примерно 15-ти лет. Выглядит как типичный рэпер,
на которого смотреть - уже смешно;
ГОЛОС ГЕНЕТОФОРИЯ;
БЛЕДНОТИКИ, РОБОТЫ и «ГОЛОГРАФИЧЕСКИЕ ПРОЕКЦИИ ОПОРНО-ДВИГАТЕЛЬНОГО АППАРАТА БЛЕДНОТИКОВ» в хореографических интермедиях.
Действие, которое разворачивается на сцене, совершенно сюрреалистическое, буффонадное. Поэтому автор, оговаривая лишь контур события, предоставляет полную свободу действий по реализации любых творческих фантазий режиссеру, художникам-декораторам, костюмерам, музыкантам, хореографам - одним словом, всем, кто в спектакле задействован. Условие одно: создать забавный хай-тек роботизированного мира. Даже музыкальные вставки обозначены лишь теми произведениями, которые автору ближе, - то есть вполне заменимы более современными композициями.
ПРОЛОГ
В темноте звучит увертюра к рок-опере Э. Л. Уэббера «Jesus Christ Superstar».