КРИДЕНС
Есть кое-что еще. О чем я тебе не говорил. Я видел тебя рядом со мной в Нью-Йорке. Ты единственный можешь завоевать доверие детей. Ты – ключ, я это видел. Ты хочешь стать частью мира волшебников. И я этого хочу, Криденс. Ради тебя. Поэтому найди ребенка. Найдешь – и мы все будем свободны.
СЦЕНА 44
Защелка на чемодане НЬЮТА открывается. НЬЮТ наклоняется и опять ее захлопывает.
После еды ЯКОБУ явно получше. Он и КУИННИ превосходно ладят.
КУИННИ
Работа у меня не самая шикарная. То есть в основном я варю кофе и борюсь с засорами… А вот Тина делает карьеру.
(читает его мысли)
Нет, мы сироты. Мама с папой умерли от драконьей хвори, когда мы были детьми.
(читает его мысли)
О, вы милый. Но мы есть друг у друга!
ЯКОБ
Не могли бы вы не читать м-мои мысли? Не поймите неправильно. Я в восторге.
КУИННИ весело хихикает, в восторге от ЯКОБА.
ЯКОБ
Было невероятно вкусно. Я… я знаю в этом толк, я, я сам повар. И… и это лучший ужин, что я ел в своей жизни.
КУИННИ
(смеется)
О! Я сражена. Я никогда не говорила с не-магом.
ЯКОБ
Хм. Правда?
КУИННИ и ЯКОБ не отрывают глаз друг от друга. НЬЮТ и ТИНА неловко молчат: поведение КУИННИ и ЯКОБА слишком игриво.
КУИННИ
(ТИНЕ)
Я не кокетничаю!
ТИНА
(смущается)
Я просто советую не привязываться к нему. Ему предстоит заклятие забвения.
(ЯКОБУ) Не расстраивайтесь.
ЯКОБ вдруг опять сильно бледнет и потеет, хоть для КУИННИ и пытается сохранить прежний хороший вид.
КУИННИ
(ЯКОБУ)
О, ну что вы. Все хорошо, милый?
НЬЮТ быстро поднимается из-за стола и неловко встает за стулом.
НЬЮТ
Ну, мисс Голдштейн, думаю, мистеру Ковальски стоит лечь пораньше. Да и нам тоже завтра рано вставать, если мы хотим найти нюхля, так что…
КУИННИ
(ТИНЕ)
Кто такой нюхль?
ТИНА чуть заметно вздыхает.
ТИНА
Не спрашивай.
(направляется в глубину комнаты)
Располагайтесь вот здесь.
СЦЕНА 45
Две аккуратно постланные одинаковые односпальные кровати. НЬЮТ решительно отвернулся к стене. ЯКОБ сидит в постели и пробует разобраться в волшебной книге.
ТИНА, в пижаме с узором, предупредительно стучит в дверь, а потом входит с подносом какао. Ложки перемешивают какао самостоятельно – ЯКОБ вновь в изумлении.
ТИНА
О, я подумала, вам захочется выпить горячего.
ТИНА аккуратно передает ЯКОБУ кружку. НЬЮТ не шевелится, притворяясь спящим, поэтому его чашку ТИНА, с некоторым разочарованием, демонстративно ставит на ночной столик.
ЯКОБ
Ого. Эй, мистер Саламандер!
(НЬЮТУ, стараясь его развеселить)
…смотрите – какао!
НЬЮТ не двигается.
ТИНА
(с раздражением)
Туалет справа по коридору.
ЯКОБ
Спасибо.
Пока ТИНА закрывает дверь, ЯКОБ успевает разглядеть в другой комнате КУИННИ, в куда менее скромной ночной рубашке.
ЯКОБ
Большое спасибо…
Едва дверь закрывается, НЬЮТ, по-прежнему в пальто, вскакивает и ставит свой чемодан на пол. Затем, к крайнему удивлению ЯКОБА, НЬЮТ открывает чемодан, спускается внутрь и полностью исчезает из вида.
ЯКОБ коротко вскрикивает от изумления.
Из чемодана появляется рука НЬЮТА и настойчиво манит внутрь. ЯКОБ, тяжело дыша, смотрит и пытается понять, что происходит.
Рука НЬЮТА в нетерпении появляется снова.
НЬЮТ (ВПЗ)
Пойдемте.
ЯКОБ собирается с духом, встает с постели и спускается в чемодан НЬЮТА. Однако, увы, застревает в поясе. Изо всех сил он старается протиснуться внутрь. Чемодан от его усилий скачет вверх-вниз.