Выбрать главу

КРИДЕНС

Есть кое-что еще. О чем я тебе не говорил. Я видел тебя рядом со мной в Нью-Йорке. Ты единственный можешь завоевать доверие детей. Ты – ключ, я это видел. Ты хочешь стать частью мира волшебников. И я этого хочу, Криденс. Ради тебя. Поэтому найди ребенка. Найдешь – и мы все будем свободны.

СЦЕНА 44

ИНТ. ДОМ ГОЛЬДШТЕЙН, ГОСТИНАЯ, ПОЛЧАСА СПУСТЯ, НОЧЬ

Защелка на чемодане НЬЮТА открывается. НЬЮТ наклоняется и опять ее захлопывает.

После еды ЯКОБУ явно получше. Он и КУИННИ превосходно ладят.

КУИННИ

Работа у меня не самая шикарная. То есть в основном я варю кофе и борюсь с засорами… А вот Тина делает карьеру.

(читает его мысли)

Нет, мы сироты. Мама с папой умерли от драконьей хвори, когда мы были детьми.

(читает его мысли)

О, вы милый. Но мы есть друг у друга!

ЯКОБ

Не могли бы вы не читать м-мои мысли? Не поймите неправильно. Я в восторге.

КУИННИ весело хихикает, в восторге от ЯКОБА.

ЯКОБ

Было невероятно вкусно. Я… я знаю в этом толк, я, я сам повар. И… и это лучший ужин, что я ел в своей жизни.

КУИННИ

(смеется)

О! Я сражена. Я никогда не говорила с не-магом.

ЯКОБ

Хм. Правда?

КУИННИ и ЯКОБ не отрывают глаз друг от друга. НЬЮТ и ТИНА неловко молчат: поведение КУИННИ и ЯКОБА слишком игриво.

КУИННИ

(ТИНЕ)

Я не кокетничаю!

ТИНА

(смущается)

Я просто советую не привязываться к нему. Ему предстоит заклятие забвения.

(ЯКОБУ) Не расстраивайтесь.

ЯКОБ вдруг опять сильно бледнет и потеет, хоть для КУИННИ и пытается сохранить прежний хороший вид.

КУИННИ

(ЯКОБУ)

О, ну что вы. Все хорошо, милый?

НЬЮТ быстро поднимается из-за стола и неловко встает за стулом.

НЬЮТ

Ну, мисс Голдштейн, думаю, мистеру Ковальски стоит лечь пораньше. Да и нам тоже завтра рано вставать, если мы хотим найти нюхля, так что…

КУИННИ

(ТИНЕ)

Кто такой нюхль?

ТИНА чуть заметно вздыхает.

ТИНА

Не спрашивай.

(направляется в глубину комнаты)

Располагайтесь вот здесь.

СЦЕНА 45

ИНТ. ДОМ ГОЛДШТЕЙН, СПАЛЬНЯ, НОЧЬ

Две аккуратно постланные одинаковые односпальные кровати. НЬЮТ решительно отвернулся к стене. ЯКОБ сидит в постели и пробует разобраться в волшебной книге.

ТИНА, в пижаме с узором, предупредительно стучит в дверь, а потом входит с подносом какао. Ложки перемешивают какао самостоятельно – ЯКОБ вновь в изумлении.

ТИНА

О, я подумала, вам захочется выпить горячего.

ТИНА аккуратно передает ЯКОБУ кружку. НЬЮТ не шевелится, притворяясь спящим, поэтому его чашку ТИНА, с некоторым разочарованием, демонстративно ставит на ночной столик.

ЯКОБ

Ого. Эй, мистер Саламандер!

(НЬЮТУ, стараясь его развеселить)

…смотрите – какао!

НЬЮТ не двигается.

ТИНА

(с раздражением)

Туалет справа по коридору.

ЯКОБ

Спасибо.

Пока ТИНА закрывает дверь, ЯКОБ успевает разглядеть в другой комнате КУИННИ, в куда менее скромной ночной рубашке.

ЯКОБ

Большое спасибо…

Едва дверь закрывается, НЬЮТ, по-прежнему в пальто, вскакивает и ставит свой чемодан на пол. Затем, к крайнему удивлению ЯКОБА, НЬЮТ открывает чемодан, спускается внутрь и полностью исчезает из вида.

ЯКОБ коротко вскрикивает от изумления.

Из чемодана появляется рука НЬЮТА и настойчиво манит внутрь. ЯКОБ, тяжело дыша, смотрит и пытается понять, что происходит.

Рука НЬЮТА в нетерпении появляется снова.

НЬЮТ (ВПЗ)

Пойдемте.

ЯКОБ собирается с духом, встает с постели и спускается в чемодан НЬЮТА. Однако, увы, застревает в поясе. Изо всех сил он старается протиснуться внутрь. Чемодан от его усилий скачет вверх-вниз.